domingo, 2 de septiembre de 2012

AQUÍ, ESCRIBIENDO DE NUEVO...


    NECESITABA escribir de nuevo, espero todavía algunos estén visitando brevemente este sitio abandonado. Comparto con ustedes dos datos interesantes.

¿Por qué se llama Traducción del Nuevo Mundo?

    Alguien me habló de esto y se me quedo, y se te queda más si lo compartes. En la página 3 de la Traducción del Nuevo Mundo se citan los siguientes textos que dicen:

    “Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová [יהוה, YHWH]: ‘[...] ¡Miren!, voy a crear nuevos cielos y una nueva tierra; y las cosas anteriores no serán recordadas, ni subirán al corazón’.” (Isaías 65:13, 17.) Véase también 2 Pedro 3:13.

    Aunque en ningún lugar de la Biblia aparece la palabra “nuevo mundo” se ha explicado que la “nueva tierra” será la nueva sociedad que habitará este planeta y estará formada por los seres humanos que se hayan sometido voluntariamente al Reino. En sentido espiritual, los siervos de Dios ya disfrutamos en la actualidad de un paraíso. Pero en el futuro, ese paraíso espiritual se encontrará en el hermoso marco que merece: “la tierra habitada por venir”, es decir, el nuevo mundo (Heb. 2:5). Así que nuestra traducción toma su nombre de una de las doctrinas básicas de la Biblia: el nuevo mundo (Isa. 65:13, 17; 2 Ped. 3:13). [w10 15/7 pág. 5 párr. 11]

¿Se llama Gran Bretaña?

    Gran Bretaña. Así es como se llama comúnmente a esta nación que junto con Estados Unidos forma la séptima potencia mundial de las profecías bíblicas. ¿Es correcto el nombre Gran Bretaña? Veamos algunos datos:

     El nombre completo de este estado es Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. La comprenden cuatro naciones constituyentes: Escocia, Gales, Inglaterra e Irlanda del Norte, además de 14 territorios de ultramar. En realidad Gran Bretaña se refiere a la isla más grande del archipiélago de las Islas Británicas entre las cuales se incluye a Irlanda y otras islas subyacentes. Inglaterra se refiere a uno de los 3 naciones que forman la isla de Gran Bretaña. A nivel coloquial, se usan los términos Gran Bretaña e Inglaterra para designar a esta nación incorrectamente, consecuencia de la mayor influencia de ambos (reino y territorio respectivamente) dentro del Estado. Aún así estas designaciones se han hecho muy comunes.

    Es un país desarrollado y por el volumen neto de su producto interno bruto es considerado como la séptima economía a nivel mundial detrás de Brasil. Fue el primer país industrializado del mundo y la principal potencia mundial durante el siglo XIX y el comienzo del siglo XX (1815-1945), pero el costo económico de las dos guerras mundiales y el declive de su imperio en la segunda parte del siglo XX disminuyeron su papel en las relaciones internacionales. Sin embargo, aún mantiene una significativa influencia económica, cultural, militar y política y es una potencia nuclear.

    Ah, y dependiendo de que parte del estado sea la persona su gentilicio sería escocés, inglés, galés, norirlandés. Y dentro de la nación en general sería británico. 

martes, 19 de abril de 2011

¿MEFIBÓSET?

-¿ESE ES SU NOMBRE CIENTÍFICO?...- Preguntó alguien en el camión en el que viajé de regreso. -No-, conteste, es el nombre de un personaje de la Biblia.

Hoy llegué a casa de nuevo, estas fueron las dos mejores semanas de mi vida (04-17 de abril de 2011). Primero porque pude ir a un territorio aislado, a Metla; luego porque estuve en la asamblea "Ustedes no son parte del mundo", y también porque fuí a visitar a mi antigua congregación y a la familia.

La verdad es que predicar las buenas nuevas reconforta muchísimo y nos carga de energía. Visitamos a los mixtecos para invitarlos a la Conmemoración de la muerte de Cristo de este año, ah y por primera vez nos enviaron la invitación impresa en lengua mixteca de Guerrero. No pongo fotos de mi viaje, porque no me las han enviado.

Pasamos cosas emocionantes en Metla, como cuando un grupo de personas de cierto pueblo quizo hacernos algo. También cuando cruzamos los puentes de árbol, cuando el primo bailó, y los tantos bombones que nos comimos en la velada. También lo de las ventas de donas: ¿Á satandó donas?... ¡Uxi peso!... (¿Compran donas?... ¡A diez pesos!...) Jajajaja. El vender donas es una táctica de predicación en cierto pueblo donde no se permite ir de casa en casa llevando las buenas nuevas. Ah todos los viajes fueron de raite...
... Bueno todo fue gracias a las muchachas que ponían "su mejor sonrisa" para que los carros se detuvieran, aunque habían dicho que me arrojarían a un barranco disque para que no me vieran, pues si veían a un hombre no se detendrían mmmm... Querían imitar a los pinguinos de Madagascar, lo del muertito. Visitamos de nuevo al táta (señor) que aparece en un video de mi viaje a Metla.

Ah algo que lamento mucho es que mi cel se halla muerto allá, quien sabe por qué, creo que como no hay señal por ese rumbo... pues se deprimio y se dejo morir. No se cuando volveré a tenerlo. Creo "en el último día".

También fuí a Ome. La pasé muy bien junto a mis hermanos de Ome, muchas personas nuevas asistieron a la Conmemoración allá. También tuvimos la dicha de acompañar a nuestro hermano de circuito y esposa...

El que si no se la pasó nada bien fue el Mefibóset, ¿por qué? Pues las hermanas encargadas de imprimir las direcciones sobre las invitaciones se ponían a cantar mientras esperaban éstas. Él tenía que soportarlas, pues lo dejaban tomando el sol frente a ellas. No se si dejarlo con ese nombre o cambiarselo.

El día en que me venía vovió a ver a las hermanas que me lo obsequiaron. Fue cuando subía al autobús cuando me hicieron la pregunta que cité al inicio de este relato. Es todo lo que puedo contar... Ahi comenten no?

domingo, 13 de febrero de 2011

LO QUE JEHOVÁ HACE POR LOS MIXTECOS

¿SE LO IMAGINABAN?... un grupo de mixteco en esta zona, véanlo a continuación.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

GRANDE, GRANDE, GRANDE...


Hola a todos los visitantes de esta página, escribo ahora para comentarles algo que me sorprendió, una página que acabo de visitar, claro está, en mixteco...
...en mixteco bajo. Ya que en muchas partes de nuestro país se han formado nuevas congregaciones en lenguas, es necesario aprender el idioma para ayudar a la gente, ese es el objetivo de la página de la que les hablo.
Un dato interesante es que el mixteco bajo es muy parecido al mixteco de Guerrero.
La verdad es que DIARIO DE UN MIXTECO no tiene ayuda para hacer cosas como las que verán en mixteco bajo. Por favor visiten pronto esta página, el enlace es: mixteco bajo

martes, 19 de octubre de 2010

EN BUSCA DE "LAS COSAS DESEABLES"

Llegando al territorio...



Visitando a los mixtecos...



¿Cómo se comunican con ellos?...
...Lo primero que dicen seguramente es: "Tanikuún"
("Buenos días/tardes"),

"¿Á ndééndó?"
("¿Hay alguién?", "¿Están ustedes?"),

...para después comunicar el mensaje diciendo: "Xíkándu káʼandu xaʼá Tuʼun Ndióxi"...
("Andamos hablando acerca de la Palabra de Dios...")



...Tambien se toman un descanso después del servicio (la verdad es que las fotos de las comidas no cabrían ni en un millón de blogs, por eso solo pongo una...)



Así se predica en las zonas agricolas del país. Muchos saludos a estos coolaboradores del Reino...

lunes, 16 de agosto de 2010

domingo, 4 de julio de 2010

KAVA TIKUA'A I



Kava tikua'i,
Acuéstate mi bebé,
xítá ndila'la.
ya cantan los grillos.
Xi xikuse'e ñu'u,
Ya el sol se ha escondido,
kuisiin tikua'i.
duerme mi bebé.

Ndachí ña lo'o chíín,
Vuela mi niño,
ndachíún saa ñǔʼu,
vuela pájaro de la noche,
sikuáʼún nuú ndiví
para que aprendas en el cielo
kataún ñii yaa.
a cantar una canción.

Ixitian ku'un va yi'i
Temprano yo me iré
ta an kǔnu ún yi'i.
y tu no me veras.
Ta ñii ñu'ú xíká kaá
Y en una tierra lejana
ka'an i kivíún.
allá diré tu nombre.
Kani xiní i achi xa'anu ún
Imaginaré que creces
ta ndaaún si'í ún.
y cuidas a tu mamá.

martes, 29 de junio de 2010

LLANTO EN EL IDIOMA MATERNO

Todo lo que ha sido creado es maravilloso, y así queda uno, maravillado, cuando lee de cosas que antes no sabía (Rev. 4:11).

Hace poco leí* que los bebés lloran siguiendo el patrón de su lengua materna, desde el segundo día de vida. Según ciertos investigadores, se grabaron los llantos de treinta recien nacidos franceses y de otros treinta alemanes, tras lo cual se analizó su frecuencia, patrón de la melodía y tono.

El llanto de los bebés franceses comenzaba por lo general en un tono más bajo e iba subiendo, mientras que el de los alemanes empezaba en un tono más alto e iba bajando. En los dos casos, los bebés imitaban los patrones melódicos típicos de los idiomas de sus padres. De manera que, se cree que el lenguaje comienza a desarrollarse en el útero y se manifiesta en los primeros llantos del ser humano. Si eso es cierto ¿En qué idioma llora su bebé?...


*g10 09-S pág. 29

viernes, 14 de mayo de 2010

EN BUSCA DE LOS MIXTECOS

Buscar a los mixtecos es difícil acá en las grandes ciudades, pues hay que ir de casa en casa y preguntar si lo hablan...

Este día (09/05/10), hicimos eso después de trabajar en la casa de Dios (Gé. 12:8), encontramos a hablantes del nahuatl, muchos de ellos, son los más predominantes. Mi corazón salto de gusto cuando nos dijeron: "En esa casa vive una familia que viene de Oaxaca", fuimos enseguida, y encontramos a un hombre, un mixteco, más o menos nos entendimos con esa variante, ¡Por fin volví a hablar mixteco!

Las congregaciones de Chimalhuacán, son muy animosas, hermanos muy trabajadores, a pesar de las dificultades, siguen buscando a los mixtecos (Mat. 10:11).

Pude tomarme estos minutos para escribir esta entrada, espero que sigan trabajando... hasta pronto...

viernes, 23 de abril de 2010

PASATIEMPOS... ¿LA ÚLTIMA ENTRADA?...

La verdad es que todos tenemos pasatiempos, para los cristianos verdaderos por ejemplo nos es un pasatiempo predicar, aunque haya obstáculos, aún así a los Testigos nos gusta hablar de nuestro Dios Jehová y de sus propósitos.

Pero hay otros pasatiempos menos importantes, por ejemplo escribir, escribir en los blogs sobre todo, por ello cuando supe de esto quise escribir de las cosas que me suceden en el ministerio y de cosas teocráticas en mixteco, claro sin ninguna pretención.El alimento sólido está en las publicaciones que nos provee el esclavo fiel y discreto (Mateo 24:45).

No se si escribire una entrada más o esta sea la última... Solo se que los recordaré mucho... a todos mis hermanos mixtecos, a los de habla española y demás lenguajes...

Todavía podran leer las experiencias que escribí, escuchar algo de música mixteca, y poner comentarios, recuerden es un pasatiempo, pero no nos gastemos mucho tiempo en ello, solo unos minutos.

Sigamos pues realizando nuestro pasatiempo favorito: Predicar. Y protejamos asi nuestra espiritualidad y relación de amistad con Jehová Dios(Romanos 8:5; Mateo 28:19,20; Santiago 4:8). Que Jehová y su Hijo Jesucristo sigan ayudandoles a predicar y apoyándoles en estos días inicuos.

Su hermano el Mixteco.

jueves, 22 de abril de 2010

SEMBRANDO SEMILLAS DEL REINO EN LOS RIOS MIXTECOS

Algo característico de las comunidades mixtecas enclavadas en la montaña de Guerrero, es que contienen en el nombre la palabra: Itia (río) y Yuvi (arroyo).

Tomemos como ejemplos: Itia Ndiayu (Tlapa), Itia Ta’nu (Metlatónoc), Itia Ndikoo (Joya Real), Itia Xita Lo’o (Rio Cantador Chiquito), Itia Xita Ká’nú (Rio Cantador Grande), Itia Tuun (Arroyo Prieto), Itia Uvi (Dos Rios), Itia Nii (Rio Encajonado), Itia I’ni (Igualapa), Yuvi Nani, Yuvi Soxa (Chimalapa), Yuvi Xaan (Arroyo Olor).

Estos han sido días maravillosos (21,22/04/10), pues hemos predicado informalmente a los mixtecos en las calles de Kúvi (Ometepec), unos eran de Yuvi Soxa, otros de Itia Uvi. Una hermana que apenas si sabe mixteco les predico a los de Yuu Vasu (Terrero Venado) y Itia Uvi, de este ultimo pueblo era un joven que le pidió una Biblia, también pidió que un mixteco fuera a enseñarle. Y precisamente hoy vimos por casualidad a este hombre, el mixteco traía en su mano la Biblia y el Enseña, apresurándose así a abordarlo. Solo le pudimos mostrar cómo se estudia el Enseña pues ya iban de salida, pero lo volveremos a ver para que aprenda los propósitos de Dios Jehová.

Es cierto que no hemos vuelto a subir a la sierra, pero es nuestro deseo comunicar las buenas nuevas a los mixtecos que bajan a Kúvi, esa es una manera de proteger nuestra espiritualidad (Mateo 24:14; Romanos 8:5).

sábado, 3 de abril de 2010

NDUUKÁ'NÚ NDIÓXI JEHOVÁ, CHI NDAKA'ANYÓ CRISTO

KIVÍ MARTES 30 (oko uxi), ndaka'anyó ña kú'viní ini Jehová xí'ín Cristo xinina yóó. Ñakan kixaká'núyó kiví nixi'i Jesús, chi Jehová ti'vira ku'vira xa'áyó.

Kuá'na isaví ki'in ña invitación, ta ndatakana xí'ínyó.

Ña yo'o kúú informe:

Ñuu Kúvi 50(uvi xiko uxi) na ísaví ndataka.
Ñuu Itia Ta'nu, 111 (ciento uxi iin) na isaví taxi tixa'vi Jehová xí'ín Cristo.
Ñuu Huexoapa, 30(oko uxi)na ndataka, xa iin grupo kuvina. Na Itia Ta'nu taxi estudio ndá'ana.
Ta Ñuu Mazatlán, va'aní nixiyo asistencia tixi campo nuú kixa chíñúna. Campo naní Bomba 131(ciento oko uxi iin)na ndakuta'an, nina na ikoo(nahuatls) ta campo naní Tayoltita yachin 180(ciento kumí xiko uni)na isaví ndakuta'an. Conmemoración ña nixiyo Ñuu Isla del Bosque 58 (uvi xiki xa'un uni) na isaví ndakuta'an.
Saatu va nuú congregación Villa Juárez, kuá'ana isaví nixa'an conmemoracón.
Kuá'aní ñuu íyo congregación tu'un isaví, ndí vasa xiniyu nisaána ndataka kiví kan (Cuernavaca, Ñuu Koyó, Tijuana, Ñuu Sindiaa, Ñuu Tia Ndiayu, Acapulco, Marquelia, Saluvi, Yoso Nuni, Guadalajara, ndia Chihuahua, ta Ñuu Oaxaca)

Átu xinindó nisaána isaví ndataka ña Conmemoración, yo'o taxindó comentario.
Tixa'vini, nda'viní ini Jehová Ndióxi ña taxira raCristo nixi'i xa'áyó ta vaxi kiví ndu nduvi (luvi) Ñu'ú.












*Corrijanos si las cifras estan equivocadas...

sábado, 27 de febrero de 2010

CRONICA DE UN VIAJE A LA SIERRA

Los cristianos verdaderos nos tomamos muy enserio la obra de predicar, lo que implica buscar a las personas hasta la parte más remota, esto es lo que hicimos la congregación Ometepec mixteco (Mateo 28:19,20), viajar a la sierra. Todo estaba listo para partir ese día (18/02/10), las publicaciones, los víveres y sobre todo nosotros mismos. El día no pintaba ser nada bueno, pues amaneció lloviznando y nuestro corazón casi se derritió. Pero gracias Jehová Dios aún así salimos de casa, en punto de las 6:30 de la mañana.

Nuestra primera parada fue San Pedro Cuitlapa. El poblado estaba de fiesta debido a la cercanía de la llamada “Semana santa”. Aunque la lluvia continuó, sabíamos a que íbamos y salimos a visitar a los mixtecos, e iniciábamos la conversación con el “¿á nde’endó?” y “tanikuún” (están en casa, buenos días). Ese día predicamos medio pueblo. Un mixteco nos llamó e hizo muchas preguntas, él había trabajado en el norte (E.U.A.) y allá conoció a los hermanos, así que le dejamos varios libros y mi Biblia personal. Este hombre nos dio hospedaje, de modo que al día siguiente terminamos nuestras visitas a este lugar.























Continuamos nuestro viaje –con un sol radiante- rumbo a Yoloxochitl (19/02/10). Aquí platicamos acon una señora muy entusiasmada en aprender, tanto que nos exigió una Biblia (la de mi compañero), así que le enseñamos a usarla y a estudiar el libro Enseña. También le dejamos un DVD casero del folleto ¡Disfrute!






























La tercera parada: Rancho Viejo. Aquí los hermanos aprovecharon para la lavar los trastes sucios en el río, y predicamos los dos lados de una calle. Los mixtecos nos rodeaan y hacían varias preguntas, por ejemplo si el mundo iba a ser destruido. Aquí pasamos la segunda noche en el auditorio de la comisaría. Y así terminamos de predicar Rancho Chée el día sábado (20/02/10). Ah fue aquí en la salida de Rancho que la hermana “N” preparó huevos para los “niños”.





























La cuarta población que visitamos: La Trinidad. Esta muy cerca del territorio de Oaxaca al este y cerca del “Lugar de Metates” al norte que por cierto ya es congregación. Había casas muy retiradas entre sí, subimos y bajamos cerros, cruzamos arroyos y a veces hacíamos nuestro propio camino. Aqui sucedio algo gracioso, un hermano que esta aprendiendo mixteco vio un arbol de limas y se apresuro a pedirlas, pero ¿como? si no sabia mixteco. Simplemente se acordo de como se dice naranja: laxa, asi que le decia a la mujer: "laxa, laxa", su compañero le ayudaba diciendo: "laxa mii, laxa mii" (naranjas mias, naranjas mias, jajajajaja) hasta que ella entendio.

Los mixtecos ojeaban las publicaciones al instante y si sabían leer las leían ya. Jesús dijo que la mies es mucha y que los campos estaban listos para la siega y La Trinidad es muestra de ello (Mateo 9:37; Juan 4:35). Y a en la tarde dimos marcha atrás para quedarnos a dormir en San Isidro, y asi pudiéramos predicar Terrero Venado el domingo.










Ya en Terrero Venado (21/02/10) varias personas se mostraron indispuestas a escuchar debido a que hay grupos “cristianos” en el lugar. Varias de ellas tenían dudas que no se guardaron. Aquí platicamos con un “pastor” y le dejamos un Enseña, un Felicidad Familiar y un Acerquémonos, ah también el DVD casero que había mencionado antes, se apresuro a ponerlo y a escucharlo, dijo que cuando viniera a Kúvi, nos visitaría.

Disfrutamos mucho de este viaje singular y esperamos volver pronto, acompañenos en el viaje viendo el videito...


viernes, 15 de enero de 2010

¡KUNDITO NÍ NUÚNDÓ!

¡ALERTAS!... Es lo que nos caracteriza a los Testigos de Jehová de tiempos modernos, y en el pasado eso también caracterizó a los siervos de Dios (Noé, Moisés y Jeremías). La verdad es que si era necesario que se nos recordará lo cerca que está el fin de este mundo malvado, pues algunos quizá pudieran estar dormitando y otros con un pie fuera de la organización de Jehová.

Hay muchas cosas que pudiera mencionar aquí, escribiré solo un poco así no gastarán mucho de su tiempo…

Por ejemplo se nos recordó que debemos ‘demostrar estar listos quedándonos despiertos’, y que para sobrevivir es necesario celebrar la noche de adoración tanto personal como en familia (Mateo 24:44; Proverbios 24:3). Se nos animó a cantar de corazón a Jehová Dios en nuestras reuniones y para hacérnoslo más fácil nos prepararon el cancionero Cantemos a Jehová, el que ya están usando en el viejo mundo y que acá en México usaremos desde abril (2 Crónicas 29:25-30.)

Se nos recordó mantener el juicio y ser vigilantes tanto en nuestro ministerio como en cuanto a oraciones, y qué Jesús y sus apóstoles nos dejaron un buen ejemplo (Romanos 13:11; 1 Pedro 4:7; Lucas 22:41-44; Hechos 20:20.) Se nos ha advertido también: ¡Cuidado! ¡Es una trampa de Satanás!, pues a este enemigo le gustaría que nos quedaramos durmiendo usando trampas tales como el fuego (críticas), el hoyo (inmoralidad, tentaciones), el lazo (presión) y el peso que nos aplasta (el pecado); de modo que sigamos resueltos a mantener nuestra integridad (1 Pedro 5:8).

Pudieramos pensar que el fin ya se tardo en venir, pero recordemos que Jehová tiene un horario fijo para todas sus cosas y que es un Dios de tiempos y sazones de modo que Su Día “no llegara tarde” (Habacuc 2:3).

Hemos comprendido bien que de súbito “Los diez cuernos […] odiarán a la ramera” y que inmediatamente Las naciones tendrán que saber quien es Jehová, pues “Todos estos reinos” serán triturados. Entonces por fin hermanos El Diablo será atado por mil años. En el nuevo mundo los de la gran muchedumbre “Edificarán casas […] y plantarán viñas”, “El lobo y el cordero […] pacerán como uno solo”, “Dios […] limpiará toda lagrima” y “Todos los que están en las tumbas conmemorativas […] saldrán”, es entonces cuando Dios será “todas las cosas para con todos” (Apocalipsis ó Revelación 17:15-17; Ezequiel 38:2,14-16,23; Daniel 2:44; Revelación 20:1-3; Isaías 65:21,25; Revelación 21:4;Juan 5:28,29; 1 Corintios 15:24-28). En estas cosas que no se ven debemos mantener fijos los ojos.

Asi que debemos mantenernos bien despiertos, despertar a la gente del sueño profundo, y si nuestros hermanos que han estado dormitando regresan a Jehová, recibámoslos con gozo (drama), ra Jehová xí’ín Jesús kachina: ¡koe kusundó!.


*Como verán disfrutamos de alimento espiritual como físico pues varias congregaciones de Ñuu Sindiaa prepararon amorosamente alimento que nos compartieron, TIXA’VINDÓ.