Portail Culturel

webmaster Sefarad.org le 28 mai, 2016

Portail Culturel

Les Buts de l'Institut Sépharade Européen Benvenidos Soutenez nous Welcome Diaspora
Les Buts   Soutenez-nous   Diaspora
Judéo-Espagnol Les activités communautaires Los Muestros et nos autres publications SEFARAD articles parus dans la revue 'Los Muestros' L'esprit de Bruxelles
Judeo-Espagnol
et haqetia
Les activites
communautaires
Los Muestros
autres publications
Sefarade L’esprit de Bruxelles
La page de Moïse
L'espace de Talia
Les chroniques de Gaby Espace Milantia Bourla Cortes Bienvenue chez Claire Bondy
La page de Moise L’espace de
Myriam Talia
Les chroniques de
Gaby
Milantia
Bourla Cortes
Bienvenue
chez
Claire Bondy
Bienvenue chez Micheline Weinstock Bienvenue chez Nathan Weinstock L'Espace de Yaël König
IsraLire Bienvenue
chez
Micheline Weinstock
Bienvenue
chez
Nathan Weinstock
Espace de
Sonia Lefebvre
L’espace de
Yaël König
Portrait de- Albert Russo Albert Bensoussan Moshe Liba's Aula El gizado sefaradi La page religieuse
Albert Russo Albert Bensoussan Moshé Liba  El gizado sefaradi La page religieuse
 Les Communautés Juives de Belgique Le Monde Juif sur Internet
Les Communautes
Juives de Belgique
 Le Monde Juif
sur Internet

Gérard Grosjean * Rencontres *, HOMMAGE à Moïse Rahmani – Radio-Judaïca Be

webmaster Sefarad.org le 17 octobre, 2016

Gérard Grosjean Gérard Grosjean *Rencontres*MoIse Rahmani
sur Radio-JudaÏca Be.

HOMMAGE à
Moïse Rahmani z”l

Rencontres 13/10/2016

Rencontres – Émission du 13/10/2016

Gérard Grosjean, Hommage à Moïse Rahmani – Radio-Judaïca Be
Manuella Rahmani
Daniela Ines Rahmani
Izaac Franco
Joseph Halévi
Alberto Hasson
Eric Mulumba

Hommage et parcours de vie:
L’Egypte – le Congo – Rhodes

Archives Audio:
Blagues extraites de son livre « Tu choisiras le rire »

Rappelons une autre émission de Gérard Grosjean
en 2011 Interview de Moïse Rahmani

Remerciements à tous

webmaster Sefarad.org le 1 octobre, 2016

Madame MANUELA RAHMANI
ses enfants, petits enfants
et l’ensemble de sa famille

vous prient d’agréer l’expression de leurs sincères remerciements
pour votre présence, vos messages & témoignages
et conserveront toujours un souvenir ému de la sympathie
que vous leur avez adressé lors du décès de
Monsieur Moïse Rahmani z”l

Moise Rahmani: A quest for lost convivencia – 2015 Asher S.

Asher S. le 30 septembre, 2016

Moise Rahmani:
A quest for lost convivencia

moiserahmani

Hommage à Moïse Rahmani par Asher S.  — 2015  — Texte original en Anglais

.
In medieval days, between the 8th and 15th centuries, Jews, Arabs and Christians shared a land known in Hebrew as Sefarad. At times, religious respect allowed art and ideas to bloom amid the three communities. Scholars call this period the Convivencia: the Coexistence.
Read on: The Glassroom Globe
Asher S. – Moïse Rahmani

Las Novedades de Mosotros – Hommage Al Syete

webmaster Sefarad.org le 20 septembre, 2016

Las Novedades de Mosotros

Logo Alsyete        Numéro Spécial septembre 2016
LE CENTRE CULTUREL POPINCOURT
« Al Syete » la maison Judéo-espagnole à Paris
_________________________________________________

Chers Amis,   
Moise était un membre éminent
de la Communauté Judéo-espagnole de Bruxelles.

Il était né au Caire et descendant en partie d’une famille de Rhodes
émigrée en Égypte à la fin du XIXe siècle,

Moïse Rahmani a passé son adolescence au Congo belge
dans le milieu rhodesli.

Installé en Europe depuis 1969
, il n’a cessé de militer pour le judaïsme,
de soutenir Israël et de lutter contre l’antisémitisme
.

Moïse Rahmani était le fondateur et le rédacteur en chef
de la revue séfarade « Los Muestros »,
il intervenait aussi sur la Toile : www.Sefarad.org.

 
Nous transmettons nos sincères condoléances à sa famille
et à nos amis Belges.

Condoléances – Jewish Community of Rhodes

webmaster Sefarad.org le 20 septembre, 2016

HELLENIC REPUBLIC

JEWISH COMMUNITY OF RHODES

Rhodes Jewish Museum

Administrative Committee

Simmiou &Dossiadou

GR-851 00 RHODES

Greece

Telephone (+3022410) 22.364

Telefax (+322410) 70964

mail: jcrhodes@otenet.gr

Rhodes, September 20, 2016


 

La communauté  juive de Rhodes vient d’apprendre la triste nouvelle du décès de monsieur Moïse Rahmani qui a, à sa manière, contribué à diffuser des liens entre les diverses communautés juives de par le monde.
Nous présentons à la famille du défunt nos plus vives condoléances.

La synagogue Kahal Shalom de Rhodes.

 

La President

Bella Restis -Angel

*****

Rhodes, 20/09/16

 

Regrets, chagrin, condoléances pour la perte d’un homme d’une telle valeur.

Bella Angel Restis

MOÏSE RAHMANI, PASSEUR DE BONTÉ. par Cathie Fidler

webmaster Sefarad.org le 20 septembre, 2016
Moïse Rahmani - octobre 2012 © Cathie Fidler

Moïse Rahmani, photo prise au Salon du livre de la WIZO en octobre 2012, à Marseille © Cathie Fidler

La communauté juive sépharade est en deuil, et en particulier celle dont les origines les rattachent à Rhodes. Leur représentant le plus emblématique vient de les quitter. Nous tous qui l’avons côtoyé, que nous soyons sépharades, ashkénazes, ou simplement humains, sommes également infiniment tristes, car Moïse était l’homme le plus ouvert, le plus généreux, et le plus modeste que notre époque ait connu.`…

SUITE de cet Article sur le Blog de Cathie Fidler

Décès de M. Moise Rahmani

webmaster Sefarad.org le 19 septembre, 2016

Funérailles de M. Moise Rahmani

22/09/2016 – 10h45 à Wezembeek-Oppem

Chers Membres,
Chers Amis,

Nous avons l’immense tristesse de vous faire part, du décès de M. Moise Rahmani, survenu ce dimanche 18 septembre 2016.

Les funérailles auront lieu, ce jeudi 22 septembre 2016, à 10h45 au cimetière
– rue du Long Chene 88 – 1970 Wezembeek-Oppem – Belgique

Vos Messages & témoignages

Hommage à Moïse Rahmani par Clément Dassa

webmaster Sefarad.org le 18 septembre, 2016

Hommage à Moïse Rahmani
par Clément Dassa

Moïse Rahmani nous a quittés comme il a vécu, en paix. Désormais, mon ami d’enfance, Moïsico, vit à tout jamais dans mon cœur. Il portait son destin dans son nom, Rahmani, le Miséricordieux.

moiseclement1953

Enfants à Héliopolis, dans les années 50, nos vies s’étaient liées : même lycée, même synagogue, même cercle d’amis, même bonheur ensoleillé. Mais très vite, le destin frappait violemment, il émigra au Congo et perdit sa mère, je perdis mon père, et notre communauté fut détruite par le conflit israélo-arabe. Toute notre vie nous avons porté ces pertes dans nos mémoires d’enfants, puis d’adultes. Réfugiés oubliés de tous, nous, nous n’avions rien oublié. Mais nous avons pris le chemin de la paix, de la reconstruction de nos vies, lui en Belgique et moi au Canada, la voie du dialogue et de la défense de notre mémoire et non celle de la haine et de la destruction.

 

 

moiseclement

Retrouvailles de Moïse et Clément en 2003

Quand en 2003, après cinquante ans de séparation, nous nous sommes retrouvés, c’était comme si le temps s’était suspendu. Amis indéfectibles, Clément retrouvait Rahmani! C’était le même Moïsico au grand cœur, ayant fondé une famille aimante et devenu une personnalité sépharade, un juste défenseur de la mémoire des nôtres, los muestros. Miséricordieux et clément, Moïse l’a été avec consistance et détermination, il a fait face avec courage et passion à l’indifférence, à la négation de nos valeurs et de nos vies. Il a mis son talent d’écrivain et de communicateur au service de l’expression de notre dignité et de nos traditions de dialogue, de tolérance et de résilience. Il avait le scarinio des êtres chers et des temps heureux perdus, mais aussi un ardent désir de rétablir la vérité sur notre histoire, nos aléas et notre résurgence, à promouvoir les qualités profondes de notre culture sépharade. Mission accomplie, cher Moïse, repose en paix, sachant que ce que tu as créé, vivra.

À la magnifique famille de Moïse que j’ai eu le plaisir de rencontrer et de voir grandir, à Manuela, à Dany, à Myriam et à Gaby, à ses petits-enfants que j’ai connus tout jeunes et dont j’ai suivi l’évolution par les nouvelles et les photos du Nonno fier et aimant, je leur présente mes sincères condoléances et me permets de m’associer à l’immense perte qu’ils subissent. Sa mémoire vivra en nous à tout jamais.

 

Clément Dassa

Le 18 septembre 2016

Danielle Baudot Laksine – L’Électricien de Picasso

webmaster Sefarad.org le 28 mai, 2016

NM Picasso 28-5-16

Les livres à lire (Signalisations d’ouvrages par Moïse Rahmani)

Moïse Rahmani le 4 mai, 2016

Image Moïse RahmaniNouveaux livres
Signalisations d’Ouvrages

 

Lire l’ensemble des recensions –>>>

La désunion des Juifs américains et anglais. 1942-1944.

Marc-André Charguéraud le 27 avril, 2016

Marc André Chargeraud

Marc André Chargeraud

La désunion des Juifs américains et anglais.

1942-1944

Pas d’unité face à la Shoah.

Un article que l’on aurait préféré ne pas avoir à écrire. Devant l’ampleur de la catastrophe, l’union était nécessaire pour assurer la crédibilité des demandes et éviter la dispersion des efforts.

Les Juifs d’Amérique et de Grande-Bretagne sont conscients du caractère dramatique des discordes qui règnent dans leurs rangs alors qu’ils savent que des millions de leurs coreligionnaires meurent aux mains des nazis.[1] Malgré les violentes dénonciations de ces disputes par des éditorialistes de publications juives de l’époque, l’union sacrée ne se réalisera pas.
>> SUITE de cet article »

DIDL Estambol 2017 – Dia Internasyonal del Judeo Espanyol Ladino

webmaster Sefarad.org le 21 avril, 2016

 Turkish Sephardic Center - Judeo Espanyol Ladino

Vini Selebraremos

el Kuatren Dia Internasyonal del
Judeo Espanyol Ladino

Selebrasyon del Kuatren Dia Internasyonal
del Judeo Espanyol Ladino en Estambol
kon un tur de 4 dias inkluyendo un tur a Edirne.

 

Sigiendo kon el sukseso de los Dias Internasyonales del Judeo Espanyol Ladino, pensamos selebrar el kuatren en el anyo 2017, kon un tur de kuatro dias (del 9 asta el 12 de Marso 2017) organizado por muestro Sentro Sefaradi de Estambol. El programa va inkluir lo sigiente:

8 Marso Mierkoles           –          yegada a Estambol

 

9 Marso Djueves               –          tur a Edirne eskapando kon un chiko konserto de kantes sefaradis

 

10 Marso Viernes             –          tur de medio dia: vijita a institusiones djudias i komida de Shabat

 

11 Marso Shabat              –          orasiones en la Sinagoga Neve-Şalom i tur del muzeo /dia libero / teatro por la noche

 

12 Marso Alhad                –          Dia Internasyonal del Judeo Espanyol Ladino – fin de las aktividades

 

Estamos anunsyando el programa de bastante temprano para ver kuanta djente del estranjero seran interesados para vinir i partisipar a este programa maraviyozo. Si savemos kuantas personas vendran vamos a poder kitar el presio de las aktividades desde el momento ke yegaran a Estambol asta la noche del Alhad el 12 de Marso 2017.

Si vos interesera de venir para partisipar a este evento, eskrivimos por favor a muestro e-mail:
sephardiccenter@gmail.com
o embiyamos un mesaje por whatsapp al numero de telefono:
+90 542 425 8176

Esperamos vervos a munchos de vozotros aki en Estambol « el anyo vinyen »!

Karen Gerson Sarhon
MA Soc. Psy. & MA App. Ling.

Chevalier des Arts et des Lettres de la République Française

Ottoman-Turkish Sephardic Culture Research Center (coordinator)
www.istanbulsephardiccenter.com
http://sephardiccenter.wordpress.com

Atiye sok. Polar apt. No: 12/6
Tesvikiye 34365
Istanbul
Turkey
phone: +90 212 231 92 82
fax:       +90 212 231 92 83
mobile:+90 542 425 81 76

Pessah cachere et sameah

webmaster Sefarad.org le 20 avril, 2016

Moïse RahmaniMetzarim (misères) a la même valeur numérique que Mizrayim (Egypte)
comme nos ancêtres, sous la conduite de Moche Rabbenou, sont sortis d’Egypte, je vous souhaite de sortir de vos metzarim et d’avoir une Pessah cachere et sameah.

Moïse Rahmani


My best wishes to you and yours for a Happy Passover.
Metzarim (miseries) has the same numerical value as Mitzrayim (Egypt). Just as our ancestors came out of Egypt, led by Moshe Rabbenu, I hope that you will be freed of your metzarim and have  a Happy and Kosher Pesah


« Metzarim »  – mizeryas –  tiene la mizma valor numerika ke « Mitsrayim »  – Egypto –
Komo muestros aguelos ke salyeron de Egypto kon Moshe Rabenu
a sus kavesa, vos auguro ke salgash de vuestros  « metzarim » i pasar fiestas allegres i casher de PESAH

Categories: Moïse Rahmani

Michel Déon Entre Grèce et Irlande- par Hanania Alain AMAR

webmaster Sefarad.org le 20 avril, 2016

Nous signalons la sortie du nouveau livre du docteur Hanania Alain AMAR

Disponible maintenant en format numérique sur sa collection Alain Amar – amazon.fr

 MICHEL DEON, ENTRE GRECE ET IRLANDE: ESSAI AFFECTIVO-LITTERAIRE Format Kindle de Hanania Alain AMAR (Auteur)

MICHEL DEON,
ENTRE GRECE ET IRLANDE:
ESSAI AFFECTIVO-LITTERAIRE

 

Categories: Auteurs

Quelques écrivains français antisémites au XXe siècle – Hanania Alain AMAR

webmaster Sefarad.org le 20 avril, 2016

Quelques écrivains

français antisémites

au XXe siècle

Notes sur l’antisémitisme

historique en France

 

Docteur Hanania Alain AMAR

Mars 2016

 

En 1965, paraît un hommage à Robert Brasillach dans le numéro 11/12 des Cahiers des Amis de Robert Brasillach auxquels ont collaboréRaymond Abellio, Jean Anouilh, Marcel Arland, Marcel Aymé, Maurice Bardèche (beau-père de Brasillach), Henri Béraud, Charels Beuchat, Georges Blond, Robert Brasillach, Pierre Châtel, Henri Chevallet, Marc Chouet, René Clair, Alice Cocéa, Lucien Combelle, André Corbier, Michel Déon, Pierre Dudan, Cécile Dugas, Claude Elsen, Pierre Favre, Jean-Claude Fontanet, Ginette-Guitard-Auviste, Jacques Isorni, Claude Jamet, Marcel Jouhandeau, Jean de La Varende, Louis Le Bastard, Paul Léautaud, Marie-Madeleine Martin, Henri Massis, Thierry Maulnier, Paul Morand, Roger Nimier, Jean Paulhan, Jacques Perret, Henri Perrochon, Marius Richard, Armand Robin, Michel de Saint-Pierre, Thérèse Rovelli, Georges Simenon, Pierre-Alain Tâche, Max-Marc Thomas, Jacques Vier.

 

Le site Internet :
http://www.livre-rare-book.com/search/current.seam?reference=&author=&title=hommages+a+robert+brasillach&description=&keywords=&keycodes=&ISBN=&minimumPrice=0.0&maximumPrice=0.0&minimumYear=0&maximumYear=0&sorting=RELEVANCE&bookType=ALL&ageFilter=ALL&century=ALL&country=FR&l=fr&actionMethod=search%2Fcurrent.xhtml%3AsearchEngine.initSearch
précise ce qui suit :

« L’hommage rendu pour le vingtième anniversaire de la mort de Robert Brasillach, fusillé dans les fossés du fort de Montrouge, […] par les […] plumes de la droite française, au hasard: Marcel Aymé, Jean Brune, Thierry Maulnier Jacques Laurent, Roger Nimier, François Brigneau et bien d’autres (une centaine). Un numéro spécial des ˮCahiers des amis de Robert Brasillachˮ […].».

 

Robert Brasillach dirigea le journal antisémite « Je suis partout » ─ à son retour de captivité après en avoir été le rédacteur en chef dès 1937. Cette publication avait été fondée par l’éditeur Arthème Fayard en 1930. Brasillach y exprimait bien haut sa haine des Juifs, du Front populaire et de la République, après avoir été germanophobe, et vilipendé Mein Kampf (« chef d’œuvre du crétinisme excité ») et exalté le IIIe Reich par la suite sous l’Occupation.

Le frère du commandant Cousteau, Jacques-Yves Cousteau, remplaça Brasillach jugé « trop modéré » à la tête du ‘journal’ qui s’aligna alors sur ‘l’idéologie’ nazie.

 

Brasillach fut incarcéré à la Libération, condamné à mort et fusillé le 6 février 1945 au fort de Montrouge. Des intellectuels avaient demandé sa grâce au général de Gaulle qui la refusa (plusieurs hypothèses ont été soulevées quant à ce refus, notamment la volonté de ne pas froisser les communistes qui avaient perdu bon nombre des leurs). Des voix célèbres ont sollicité un geste de clémence, dont Jean Anouilh, Marcel Aymé, Jean-Louis Barrault, Albert Camus (déjà militant convaincu de l’abolition de la peine de mort), Paul Claudel, Jean Cocteau, Colette, Roland Dorgelès, François Mauriac, Jean Paulhan, Henri Petiot dit ‘Daniel-Rops’, Paul Valéry…

>> SUITE de cet article »

Categories: Auteurs

Une conduite honteuse du Comité International de la Croix-Rouge ? 1945

webmaster Sefarad.org le 19 avril, 2016

Marc André Chargeraud

Marc André Chargeraud

Une conduite honteuse du Comité
International de la Croix-Rouge ?

1945

Un témoignage et l’histoire.

Le témoignage poignant d’une survivante qui doit être complété par ce que l’histoire nous a appris depuis.

 

Il y a quelque temps, invité par une importante association juive de France, j’exposais certains des moments forts d’un de mes récents livres. La conférence terminée, une femme, marquée par l’âge et l’épreuve, intervint sur un sujet que je n’avais pas évoqué, la conduite inacceptable du Comité International de la Croix-rouge (CICR).

Cette personne a survécu aux pires tourments dans le sinistre camp de Mauthausen-Gusen. Les nazis y ont acculé à la mort des milliers d’internés en les forçant, entre-autre, à porter des charges trop lourdes dans des carrières de pierres dangereuses. Cette dame témoigne : « Vous les Suisses, vous avez eu une conduite indigne dont vous devez rendre compte. Au cours des longs mois que j’ai passés dans l’antichambre de la mort, pas une seule fois je n’ai vu l’ombre d’un représentant de la Croix-Rouge. Aucun secours alors que nous étions dans le dénuement le plus total, aucun soutien à notre détresse sans fond. Vous nous avez complètement abandonnés ».

>> SUITE de cet article »

Sorties en numérique – Livres de Elie Carasso

webmaster Sefarad.org le 20 mars, 2016

Les Juifs de Salonique 1492 1943

Le livre étant complètement épuisé depuis très longtemps, j’ai décidé de le rendre numériquement accessible via Amazon Kindle.

 

De même pour mon livre

L Échelle de Jacob

préfacé en 93 par notre ami Haim Vidal.

J’ai ajouté un récit de voyage au Maroc et une autofiction.

———————

Les livres de Elie Carasso sur Amazon.fr

Amicalement vôtre,

Elie Carasso

Kaddish for my son – Opher Liba

webmaster Sefarad.org le 19 mars, 2016
With big pain I have to inform  that my dear son Opher Liba (aged 62 years) had died last week.
He has been buried at the Cemetery Guivat Shaul in Jerusalem , Israël,  on Thursday 17-3-2016.

Here is my poem, dedicated to his blessed memory

Prof. Moshé Liba

Kaddish
for my son Opher Liba

Time and again
I try to understand
what means that fear
which overtakes me
whenever I meet,
paying a due visit
to a cemetery,
the unavoidable
mourning fathers.

I will then realise
that it is my own feeling as father,
worse: it is all fathers’ fear
to mourn, to have to perform
the worst of all duties –
to say Kaddish
for his own son.

How painful
for me
to visit cemeteries.

Moshé Liba

Categories: Moshé Liba,Nos Peines

Eskritos de savor de Sharope blanco

Sharope blanco le 19 mars, 2016

Eskritos de savor
de Sharope blanco

Eskritos de savor de Sharope blanco

Este Mundo me Viene Chiko !

El tablier O la prostela
Lo saviyash ?

Itshak Perlman – Premio Genesis 2016
Savyedura……..

Estamos fraguando la Eurabya

…etc…

Las plumas de kolor…

La Bruma
Bayla Sharopika kon Alegrya I Amor
Bivir
Este Mundo Loko
Mamita

Espanya 
Pour célébrer le 1er Octobre 2016,
— le jour ou les Juifs Sepharades sont autorisés à recevoir la nationalité Espagnole dans le cas ou ils la réclameraient.
Cf article du « Courrier du Soir »: Espagne : expulsés il y a 500 ans,
…etc…

Las rizas bolan en el aire…

Araprosdokian
La dama antisemita del avion

Un kuentiziko ke afito de vedra !

La lojika judia

Ayyyyyyyy ke kuentiziko !

Riyir o yorar ? El numero yerrado

El doktor aedado i el doktor mansevo

Kuentiziko savrozo de los muestros – de Malca Levy (ES-FR)

…etc…

ALMENDRA – Un roman historiko a kontinuasyon !

RESHETAS – Las savores de mi kuchara