A Dictionary of the English and Nahuatl languages

Doslo k chybe v kodovani.
Spanish English Nahuatl
order by order by order by
 a la orilla de él    on the edge of it     itenco   
 a veces    sometimes; at times     quemanian   
 a veces    at times, some times     quimaca   
 año    year     xihuitl   
 acabaron    they finished     yecohqueh (otla-)   
 acostumbraban    they were accustomed     matia (mo-)   
 además, también    besides, also     no iuhqui   
 adentro    inside     tlahtec   
 adentro de él    inside it     ihtic   
 adultos    adults     huehhueyi   
 agua    water     atl   
 agua    water     atzintli   
 agua sucia    dirty water     atzoatl   
 aguacate    avocado     ahuakakuahuitl    
 agujerito    little hole     itlatlacoyocton   
 ahí    there, over there     ompa   
 ahora, hoy    now     axan   
 ahorita    right now     oritah   
 aires    winds     yeyecame   
 al día siguiente    on the following day     imoztlatica   
 al mediodía    at midday     tlahcotonalpan   
 al sur    to the south     ihuitztlampa   
 algo    something     itla   
 alguien    someone     aca   
 alguna parte, algún lugar    whereever, any place     canah   
 algunos    someone, some people     acame   
 algunos    some, a few     cequi   
 allá    there, over there     ompa   
 allí    there     ne   
 anafre    plate     comal   
 andan sonando    they go along ringing     tlatzitzilitztinemi   
 animal    animal     yolcatl   
 animales    animals     yolcameh   
 animales    animals     yolcatzitzin   
 animalito    animal     yoyolcatzin   
 anteriormente    before     achtotipa   
 antes    first; before     achto   
 antigua cultura mexicana    ancient Mexican culture     huehuemexihcayutl   
 antiguo    old, ancient     huehue   
 aparecía    it appeared     necia (o-)   
 aprende [mandato]    learn     zalo (xitla-)   
 aquellos que, los que    those who     ahquihuan   
 aquí    here     nian   
 aquí    here     nican   
 árbol de ciprés    cypress tree     tlatzcacuahuitl   
 árbol de zapote    zapote tree     tzapocuahuitl   
 árbol, madera, leña    tree, trunk, wood, stick     cuahuitl   
 árboles    trees     cuahmeh   
 arbolito    little tree     cuacuauhton   
 arriba    ahead     tiahui   
 arriba    ahead     tayekana   
 asfalto, petróleo    asphalt, oil     chapopote   
 así    thus     ihqui   
 así, de esa manera    thus, that way     ihcon   
 atole    atole     atolli   
 atrás de él    behind it     icuitlapan   
 aunque    although     yece   
 autobús    bus     calmimilolli   
 ayudaban    they helped     tlapalehuiaya   
 azadón    hoe     tlaltepoztli   
 baloncesto    basketball     chiquiuhtapayōlhuiliztli, (pitz - Maya)   
 barranca, cañada    ravine     tlacomol   
 bebecito    baby     coneatzintli   
 bebida alcohólica    alcoholic drink     techichic   
 bella, bonita    beautiful, pretty     cualtzin   
 bonita    pretty     cualtzin   
 bonito    pretty     cualtzin   
 borregos    sheep     metoton   
 borregueros    shepherds     memepixque   
 bosque    forest, woods     cuahtlal   
 botes    buckets     tepozcaxtin   
 bueno    good     cualli   
 buey    ox     cuacuahueh   
 caña    sugarcane     ohuatl   
 caballo    horse     cahuayoh   
 caballos    horses     cahuatin   
 caben    they fit     aqui (on-)   
 cacahuate    peanut     tlalcacahuatl   
 cacomizcles    cacomiztles     chignahtin   
 cada    each     cehcen   
 caerá    it will fall     huetziz   
 caliente    hot     totonqui   
 calle    street     ohtli   
 calles, caminos    streets, roads     oohtin   
 caminaban de espaldas    they walked backwards     tzinnennemoaya (o-)   
 caminará    she will walk     nennemiz   
 camino    road     ohtli   
 camote    sweet potato     camohtli   
 campana    bell     tlatzitzilitztepuztli   
 campesino    fieldworker     miltequitqui   
 carbón    charcoal     tecoli   
 carne    meat     nacatl   
 casa    house, home     cali   
 cebolla    onion     xonacatl   
 cementerio    cemetary     tetocoyan   
 cerca de él    near it     inahuac   
 cerdos, puercos    pigs     lechonmeh   
 cerro    hill     tepetl   
 cerros    hills     tepemeh   
 cerros    hills     tetepe   
 cerros    hills     tetepeme   
 cielo    heaven     ilhuitl, ilhuicatl   
 cinco    five     macuil   
 claro    clear     tlahuillo   
 cojones    testicles     ahuacatl   
 comenzó, empezó    it began     peuh (o-)   
 comía    she ate     cuaya (otla-)   
 comida    food, meal     tlacuali   
 comida, itacate    food, provisions for the road     itacatl   
 como    I eat     cua (nitla-)   
 como    like, as     queh, queme   
 como    like, such as     quemeh   
 cómo    how     quen   
 como, dado que    since; because     ican   
 compositores    composers     cuicapihqueh   
 compran    they buy     tlacoa   
 con él    with it     ica   
 con él    with him     ica   
 con él, cerca de él    to him, at him     inahuac   
 con ellos    with them     intloc   
 con nosotros    with us     totloc   
 constructor    builder     tolteco   
 contestó    he answered     otlananquili   
 copal    copal, incense     copalli   
 corre    she runs     tzicuini   
 corres    you run     tlaloa (timo-)   
 cosa    thing     tlamantli   
 costumbre    custom     tlamanitiliztli   
 coyote    coyote     coyotl   
 coyotes    coyotes     nexcoyomeh   
 creció    he grew     ohueyac   
 creyó    he believed     tlaneltoquiti (omo-)   
 cristiano    christian     quixtiano   
 cuando    when     cuac   
 cuando    when     ihcuac   
 cuando, una vez que    when     icuac   
 cuántos    how many     quezqui   
 cuatro    four     nahui   
 cuentan    they say, people narrate     tlanonotzalo   
 culebra    snake, serpent     coatl   
 curanderos    curers     tepatiquez   
 de casa en casa    from house to house     cehcencalpan   
 de los    from     den   
 debajo de él    under, underneath     icuitlapan   
 debajo de él    beneath it     itzintla   
 déjalo    leave it, drop it     cahua (xic-)   
 delante de él    in front of him     ixpan   
 delante de ella    in front of her     iyixpa   
 dentro de él    inside it     ihtic   
 después    afterwards     zatepan   
 día    day, entire day     cemilhuitl   
 día de muertos    day of the dead     mihcailhuitl   
 días    days     tonaltin   
 diez    ten     matlactli   
 difícil    difficult     ohuihtic   
 difunto    dead person     mihcatzintli   
 difuntos    dead people     mimihqueh   
 dinero    money     tomin   
 dinero del pulque    pulque money     neuhtomin   
 dio gracias    thanks     tlazohcamat (omo-)   
 dioses de los barrios    close vicinity     kalpolteteo   
 divino    holy     tzin   
 documento    document     amatzin   
 doncella    maiden, lady     cihuapili   
 donde    where     can   
 donde    where     canin   
 dos    two     ome   
 él    he, him     yeh   
 él    he     yehuatl   
 ellos    they     yéuan   
 ellos, ellas    they     yehuan   
 elotes    ears of tender corn     elome   
 en él    on him, on it, in it     ipan   
 en él    at it, on it, in it     itech   
 en el campo    field     cuentla   
 en el caso mío    in my case     notechcopa   
 en el mercado    market     tianquizco   
 en el río, en la barranca    at the river, in the ravine     atlaco   
 en la mañana    in the morning     yohuahtzinco   
 en medio    in the middle     nepantla   
 en mexicano    in Nahuatl, in peasant speech     macehualcopa   
 en ocasiones    at times     quemmanian   
 en su lado    on its side     inacacic   
 en todas partes    everywhere     nohhuian   
 en todas partes    everywhere     nohhuiyampa   
 encima de él    on top of it     icpac   
 enfermedad    sickness     cocoliztli   
 enfermo    sick person     cocoxqui   
 entonces    then     tonz   
 es necesario    it is necessary     nequi (mo-)   
 es probable    it is probable, it is possible     hueliz   
 escritura, modo de escribir    writing     tlahcuilolli   
 escuela    school     telpochcalli   
 escuela    school     tlamachtilcalco   
 ese    that     inon   
 esos    those     nonque   
 espéralo    wait for it     chia (xic-)   
 está    it is     ca   
 está    it is     cah   
 estamos de acuerdo    we agree     cahuah (timo-)   
 este    this     inin   
 estoy descansando    I am resting     nimocehuihtoc   
 fiesta    festival     ilhuitzintli   
 flor    flower     xochitl   
 flores    flowers     xochime   
 frente a ellos    before them     imixpantzinco   
 frijol    bean     yetl   
 fruta    fruit     xochicuali   
 fuego    fire     tletl   
 fuerte    strong     chicahtoc   
 galletas    cookies     gayetahtoton   
 gente pobre    poor people     icnotlacame   
 gorda    fat     tomahuac   
 gordos    fat     tohtomahuaqueh   
 gran    great     huey   
 gran señor    great man     mahuiztictlacatl   
 grande    great, large     huehhueyi   
 granizo    hail     tecihuitl   
 gruesos    thick     tohtomahuaqueh   
 guayaba    guayaba     xalxocotl   
 guirnalda florida    garland of flowers     xochicuzcatl   
 había helado    it had frozen     otlacenhuetzca   
 había, estaba    there was     ocatca   
 hablaban    they were speaking     tlatoaya (o-)   
 hablantes de nahuatl    Nahuatl speakers     macehuallahtoltlacah   
 hablé    I spoke     onitlahto   
 habrías regresado    you would have returned     cuepazquia (otihualmo-)   
 hace mucho tiempo    a long time ago     yeuehcauh   
 hacen comida    they make food; they prepare meals     tlacualchihua   
 hacen tortillas    they make tortillas     tlaxcaloa   
 hacia el oriente    towards the east     tlauhcopa   
 hacia mí    towards me     nohuicpa   
 hambre    hunger     apiztli   
 harina    flour     textli   
 hasta la vista    so long     itazke   
 hasta la vista    see you later     itazke (timo-)   
 hay    there is     ca   
 hay    there are     cateh   
 hay    there are     oncate   
 hierba, zacate    grass     zacatl   
 hijos    children     cocone   
 hoja, planta    leaf, plant     xihuitl   
 hombre    man, person     tlacatl   
 hombres    men     tlacame   
 hombres del occidente    western men     icalaquiantlacah   
 hora    hour, o'clock     hora   
 hoy    now; today     axan   
 huevo    egg     totoltetl   
 humea    it smokes     popoca   
 humo    smoke     poctli   
 iglesia    church     teocalli   
 iglesia    church     teopantli   
 incensario    incense burner     popochcaxitl   
 incienso    incense     popochtli   
 ipomea    morning glory     ololiuhqui   
 jaguey    pool     xahuen   
 jarrito    little mug     xaxalohton   
 jefe    leader, boss     tlanahuatihqui   
 joven    youth; young man     telpocatl   
 juegan    they play     mahuiltia   
 junto a    next to     itech   
 juntos    together     ceccan   
 juntos    together     zanceccan   
 la carga    he carries her (on his back)     mama (qui-)   
 la casa de alguien    one's house     techan   
 la mañana    morning     huatzinco   
 ladrones    thieves     ichtecqueh   
 lavará    she will wash     tlapacaz   
 le arroja    he throws it on it     tlaxilia (qui-)   
 le contestó    he answered him     nanquilih (oqui-)   
 le cuenta    he recounts to her     tlapuia (qui-)   
 le da nombre, lo bautiza    he gives it a name, he baptizes it     tocayotia (qui-)   
 leña    firewood     tlecuahuitl   
 leña de encino    oak wood     ahuacuahuitl   
 leña de ocote    pine wood     ococuahuitl   
 lejos    far away     huehca   
 les voy a informar    I will inform them     niquinmachiltiz   
 levántate    get up     ehua (xim-)   
 levántenme    raise me; get me up     ehuacan (xinech-)   
 liebre    hare     cihtochtli   
 llano    plain     ixtlahuatl   
 llano    plain     zacamanal   
 llega    he arrives     ahci   
 lloverá    it will rain     quiahuiz   
 lo acabaron    they finished it     tlanque (yoqui-)   
 lo adorna    he decorates it     tlamahuichihchihua (qui-)   
 lo agarraron    they grabbed it     quitzquihqueh (oqui-)   
 lo agarras del pescuezo    you grab him by the neck     quechquitzquia (tic-)   
 lo apartó, lo quitó    he removed it; he took it away     ihcuanih (oqu-)   
 lo ayudaron    they helped him     oquimopalehuilihqueh   
 lo bañaremos    we will bathe him     temazque (tic-)   
 lo beberán    they will drink it     izque (qu-)   
 lo beberemos    we will drink it     izque (tiqu-)   
 lo bendice    he blesses it     teochihua (qui-)   
 lo cargaban    they were carrying it     ocualicayah   
 lo cogía, lo agarraba    he took, he grabbed     aniliaya (om-)   
 lo cogió, lo agarró    he grabbed it; he took it     quitzquih (oqui-)   
 lo comerán    they will eat it     cuazque (qui-)   
 lo comerás    you will eat it     cuaz (tic-)   
 lo comeremos    we will eat it     cuazque (tic-)   
 lo comprábamos    we bought it     cohuaya (otic-)   
 lo comprará    she will buy it     coaz (qui-)   
 lo corta    he cut it up     tetequi (qui-)   
 lo crees    you believe it     neltoca (tic-)   
 lo creo    I believe it     neltoca (nic-)   
 lo cuidaba    she took care of it     ixotiliaya (oquim-)   
 lo cuidaré    I will take care of it     niquixotiz   
 lo entendimos    we understood it     ahcihcacahqueh (otic-)   
 lo estoy comiendo    I am eating it     niccuahtoc   
 lo habría traído    I would have brought him     hualicazquia (onic-)   
 lo haces    you do it     chihua (tic-)   
 lo hervirá    he will boil it     pozoniliz (mo-)   
 lo juntan    they gather it     nechicoa (qui-)   
 lo permite    he permits it     cahua (qui-)   
 lo propongo    I propose it     nicteixpantilia   
 lo que    what, which     tlen   
 lo tengo    I have it     pia (nic-)   
 lo terminó    he finished it     cahuili (yomocen-)   
 lo va a agarrar    he will grab it     cuiz (qui-)   
 lo va a comer    he will eat it     cuaz (qui-)   
 lo vamos a traer    we will bring it     hualicazque (tic-)   
 lo van a hacer    they will not do it     chihuazqueh (qui-)   
 lo veo    I see it     niquitta   
 lobos    wolves     nexcoyomeh   
 lodo    mud     zoquitl   
 los acabaría    he would have finished them     tlamizquia (oquin-)   
 los que    those who     ahquihuan   
 los van a arrojar    they will scatter them     tepehuazque (quin-)   
 luego    then     immanon   
 luego    then     zan niman   
 lugar    place     tlan   
 lugar    place     huacan   
 mañana en la mañana    tomorrow morning     cualcan   
 machos    males     oquichtin   
 madre    mother     nantli   
 maestro    teacher     temachtiani   
 magueyitos    little magueyes     metoton   
 maíz    corn; shelled corn     tlaoli   
 malo    bad     ammo cualli   
 malo, mal    bad; evil     amocualli   
 maravillosos    marvelous     mahuiztiquez   
 marido, esposo    husband     namictli   
 mariposa    butterfly     papalotl   
 más    more     ocachi   
 más    more     ocuache   
 me comerá    he will eat me     cuaz (nech-)   
 me cuidarás    you will take care of me     ixotiz (tinech-)   
 me cuidaron    they took care of me     ixotilique (onechm-)   
 médico    doctor     tepahtihqui   
 medio    half     tlahco   
 mercado    market     tianquiztli   
 mes    month     metztli   
 mesa de ofrenda    offering table     tlamanalpechtli   
 mi casa    my home     chan (no-)   
 mi hija    my child     coneuh (no-)   
 mi madre    my mother     nan (no-)   
 mi marido, mi esposo    my husband     namic (no-)   
 mi padre    my father     ta (no-)   
 mientras    while     noca   
 mierda    shit     pocheoa   
 mira    look     xiquihta   
 míralo    look at it, see it     itta (xiqu-)   
 mis hermanos    my brothers, sisters, siblings     nocnehuan   
 mis hijos    my children     nopilhuan   
 mis padres    my parents     tatzizihuan (no-)   
 mitad    half     tlahco   
 mole de olla    mole soup     chilatl   
 mono    monkey     osomahtli   
 montículo    mound     tetepeton   
 montículo    mound, hill     tlalmonton   
 montículo    mound     tlatelli   
 much    many, much     miac   
 muchacha    girl     cihuaconetl   
 muchacha    girl, maiden     ichpocatl   
 muchachos    youths     telpocame   
 mucho    much; a lot     cemi   
 mucho    much     coza   
 mucho    much     miec   
 mujer    woman     cihuatl   
 mujer    woman     cihuatontli   
 mujer    woman     zoatl   
 mujer blanca    white woman     iztaccihuatl   
 mujer maravillosa    marvelous woman     mahuizticcihuatl   
 mujeres    women     cihuame   
 muy    very     cemi   
 muy    very     cenca   
 muy    very     huel   
 muy caliente    very hot     tlacuauhtotonqui   
 nace    he is born     tlacati   
 nada    nothing     ahtle   
 nada    nothing     amitlah   
 nada    nothing     ammitla   
 nadie    no one, nobody     amaca   
 nadie    no one, nobody     ayac   
 ni    nor, neither     nian   
 niño    child     conetl   
 niño    child     piltzintli   
 niños    children     cocone   
 niños    children     pipiltoton   
 niños muertos    dead children     mihcacocone   
 no    no, not     ahmo   
 no    no, not     amo   
 no le hace    it doesn't matter     amo quichihuilia   
 noche    night, nighttime     yoal   
 noche    night     yohuali   
 nombre    name     tocaitl   
 nos contaban    they told us     techmononochiliaya   
 nos dio alegría    it pleased us, we liked it     otechompahpaquilti   
 nosotros    we     tehhuan   
 nosotros    we     tehuan   
 nosotros    we     tehuantin   
 nuestra casa    our house     tochan   
 nuestro libro    our book     amox (to-)   
 nuestro maestro    our teacher     temachticauh (to-)   
 nuestro muchacho, joven    our youth     telpoch (to-)   
 nuestro pueblo    our town     altepetzin (to-)   
 nuestros abuelos    our grandparents     tocoltzitzihuan   
 nuestros santos    our saints     toteotahtzitzihuan   
 nueve    nine     chihnahui   
 nuevo    new     yancuic   
 nunca    never     aic   
 o    or     ahnozo   
 o    or, maybe     nozo   
 ocho    eight     chicuei   
 ocotitos, pedacitos de ocote    pine splinters     ocototon   
 ocurrirá, pasará    it will happen     chihuaz (mo-)   
 ofrenda    offering     tlamanalli   
 olla    pot     xoctli   
 oración    prayer     teotlahtolli   
 otra vez    again     occehpa   
 otra vez    again     ocuel   
 otro    other, another     occe   
 otros    other, others     occequi   
 otros lugares    other places     occeccan   
 ovejas    sheep     ichcameh   
 óyelo    hear it; listen to it     caqui (xic-)   
 padre    parent, father     tahtli   
 padre    father     tatzintli   
 padres    parents     teta   
 padrino    godfather     teoyohtica tahtli   
 palabra    word     tlatoli   
 palo    pole     cuauhpitzactli   
 pan    bread     pantzin   
 papel    paper     amatl   
 papeles    papers     amame   
 para    in order to     ica   
 parece    it seems; it appears     neci   
 pared    wall     tepancuate   
 parturienta    woman who has just given birth     mixiuhqui   
 pasó, ha pasado    it passed     opanoc   
 pedo hediondo    fart smelly     ayya pocheoa   
 pequeño    small     tzin   
 perra    female dog     cihuachichi   
 perritos    pups     conechichitoton   
 perro    dog     chichi   
 persona    person     tlacatl   
 personas    persons, people     tlaca   
 personas    persons, people     tlacame   
 personas    people     tlatlacah   
 pesado    heavy     yetic   
 petroleo    petroleum     chapopote   
 piedra    stone     tetl   
 piedra plana    flat stone     tepatlachtli   
 piedrecitas    little stones     tetoton   
 pimiento    chilli pepper     chile   
 plátano    banana     xuchicualli   
 poco a poco, despacio    slow, easy     yoyolictzin   
 pollito    chick, little chicken     pipiotzin   
 pollos    chickens     piomeh   
 ponte, siéntate    put yourself; get; sit down     tlali (ximo-)   
 poquito    a little bit     achitzin   
 por    along, towards, through     ic   
 por donde    where, whereabouts     canic   
 por él    through it     ica   
 por él, por eso    because of it; therefore     ipampa   
 por qué    why     tlican   
 por usted    because of you     mopampatzinco   
 porque    because     nic   
 primero    first     achto   
 pueblo    town     altepetl   
 pueblos    towns     altepeme   
 puerco    pig     pitzotl   
 pulque    pulque     nequhtli   
 pulque    pulque     octli   
 que    that, who     que   
 quédate    stay; remain     cahua (ximo-)   
 quién    who, whoever     aquin   
 quién sabe?    who knows?     mati   
 quien, el que    who, whoever     aquin   
 quiere decir    it means     quihtoznequi   
 quince    fifteen     caxtolli   
 quizás, si    perhaps, if     cox   
 reloj    clock     tlatepoztlamachotiloni   
 ropa    clothes     tlaquemitl   
 ropa    clothes     tzotzomatli   
 sabio    wise man     tlamacatzintli   
 sabios    wise     tlamatquez   
 sacercote    priest     tetotopixqui   
 sagrado    holy     teoyohtica   
 salsa mole    mole sauce     moli   
 se acercó    he approached     pachoc (omo-)   
 se acostó    she lay down     tecatzino (omo-)   
 se acostumbró    it was know, it was the custom     mat (omo-)   
 se acuesta    she lies down     teca (mo-)   
 se agujera, se hace un agujero    it is pierced, it is perforated     coyonia (mo-)   
 se amarra por las puntas    it is tied by the corners     nacazilpia (mo-)   
 se apaga    it goes out, it extinguishes     cehui   
 se apagaba    it went out; it was going out     cehuia (o-)   
 se apartaron    they separated themselves     omoxelohqueh   
 se apretaba    it was tightening up     tilinia (o-)   
 se apretó    it tightened up     tilin (o-)   
 se aprieta    it is pressed     mixtilinaltia   
 se arrodillan, se hincan    they kneel     tlancuaquetza (mo-)   
 se asustó    he got frightened     mahtih (omo-)   
 se baña    she bathes     tema (mo-)   
 se bañan    they bathe     tema (mo-)   
 se busca    he is searched for     temoa (mo-)   
 se calentará    it will heat up     totoniz (mo-)   
 se calienta    it is heated     totonia (mo-)   
 se calientan    they get warm     totonia (mo-)   
 se carga    she is carried     mama (mo-)   
 se colocó, se puso    he put himself; he lay down     tlalih (omo-)   
 se compra    it is bought     cohua (mo-)   
 se conversan, se platican    they chat with each other     motlapuiah   
 se cuece    it cooks     huici   
 se cuecen juntos    they are cooked together     tlamachhuicxitia (mo-)   
 se cuenta    they tell     tlanonotzalo   
 se decía    it was said     ihtoaya (om-)   
 se despiden de ellos    they say goodbye to them     quimixnahuatia   
 se dice    it is said     mihtohua   
 se disgustaban, se enojaban    they were getting angry     cualania (yotla-)   
 se enferma    he gets sick     cocoa (mo-)   
 se escoge    it is chosen     mixpehpena   
 se hace    it is done     chihua (mo-)   
 se hierve    it is boiled     cuacualatza (mo-)   
 se le da a la gente    it is given to people     maca (mote-)   
 se lo agradece    he thanks them for it     quintlazohcamachilia   
 se lo da    he gives it to them     quintlacuilia   
 se oscurece    it gets dark     tlayohua   
 se pega    it is stuck, it is cemented     tzicoa (mo-)   
 se pega    it sticks     tzicoa (mo-)   
 se pegaba    it stuck     tzicoaya (omo-)   
 se piensa    one thinks     nemilia (mo-)   
 se pone    it is placed     mana (mo-)   
 se pone lumbre    fire is set     tlepitzalo   
 se quedaron, convinieron    they agreed     cahqueh (omo-)   
 se separan    they separate     xexeloa (mo-)   
 se tapa    it is covered     tzacua (mo-)   
 se tendió    it was spread     zouh (omo-)   
 se termina    it ends     tlamihua   
 se va a bañar    he will bathe     temaz (mo-)   
 se va a bendecir    it will be blessed     teochihuaz (mo-)   
 se va a comprar    it will be bought     cohuaz (mo-)   
 se van a bañar    they are going to bathe     pacazque (mo-)   
 se van a calentar    they will get warm     totonihtzinozque (mo-)   
 seis    six     chicuacen   
 seremos felices    we will be happy     pahpaquizque (ti-)   
 si    if     intla   
 sí    yes     quemah   
 si    if     tla   
 si no    if not     tlamo   
 siempre    always     cencah   
 siempre    always     mochipa   
 siempre    always     nochipa   
 siete    seven     chicome   
 sobre él    on it     ipan   
 sobre él    about him     itech   
 sobre él    about it     itechpa   
 sobre ellos    about them     intechpa   
 sobre la tierra    on earth     tlalticpac   
 sol    sun     tonaltzintli   
 sol    sun     tonatiu   
 solamente    just, only     zan   
 sólo    just, only     zan   
 sotol    desert spoon     tzotolli   
 su amo, su dueño    his master     iteco   
 su cabeza    their head     intzontecon   
 su cabeza    his head     itzontecon [nitzontecon]   
 su cabeza    their heads     tzontecon (in-)   
 su cafe'    his coffee     icafentzin   
 su camino    their road, their way     imióhhuih   
 su cara    her face     ixayac   
 su carita    her face     ixaxayacatzin   
 su casa    his house     chan (i-)   
 su corazón    her heart     iyolo   
 su esposa    his wife     icihuahuatzin   
 su esposa, su mujer    his wife     izoah   
 su hacha    axe     icuahtlatetec   
 su hijito    her child, her baby     icoconeton   
 su hombro    their shoulder     imiahcol   
 su lugar de nacimiento    his birthplace     itlacatian   
 su marido    her husband     tenamic   
 su nombre    their name     intoca   
 su parte alta    its top part     itlacpacyo   
 su parte superior    its upper part     icuayolicpac   
 su propiedad    his property     iaxca   
 su pulquito    his pulque     ineneuhtzin   
 suave    soft     yamanca   
 sus alas    their wings     imiazcatlapalhuan   
 sus hermanas    his sisters     icnehua   
 tamal    tamalli     tamalli   
 tamal de carne    meat tamal     nacatamalli   
 tamal de elote    tender corn tamalli     elotamaltlapictli   
 tamal de frijol    bean tamalli     etamalli   
 tamal de frijol    bean tamale     yetamalli   
 tamal de haba    lima bean tamal     ahuaxtamalli   
 también    also     noihqui   
 también    also     noyuhqui   
 tampoco    neither     ammono   
 tampoco    neither     nian noihqui   
 taparrabo    breechcloth     maxtlatl   
 te ayudará    he will help you     palehuiz (mitz-)   
 te casaste    you got married     namictic (otimo-)   
 te comeré    I will eat you     cuaz (nimitz-)   
 te compadeces    you feel sympathy     tlacoltia (timo-)   
 te pasa    it happens to you     panoa (mitz-)   
 te pido    I ask you     tlatlauhtilia (nimitzmo-)   
 te va a pasar    it will happen to you     panoz (mitz-)   
 tejocote    tejocote     texocotl   
 tejón    badger     tecozan   
 temprano    early     ihcih   
 tepache    tepache     tepachnequhtli   
 terminaron    they finished     otlamihqueh   
 testículos    testicles     ahuacatl   
 tierra    land     xolal   
 tizón    ember     tlecohcotoccuahuitl   
 tlexochtli    ember     tlexochtli   
 todas las personas    everybody     nochtlaca   
 todavía    not yet; still not     ayemo   
 todavía    still     oc   
 todavía no    not yet     ahciah   
 todavía no    not yet     ayamo   
 todo    all     moch   
 todo    everything     mochi   
 todos    all, every     nochtin   
 todos los días, diario    every day; daily     momoztla   
 todos nosotros    all of us     mochintin (ti-)   
 tonto    stupid, dumb     axnohtic   
 toros    bulls     cuacuetin   
 tortilla    tortilla     tlaxcalli   
 trabajo    work     tequitl   
 traducción al español    Spanish translation     icaxtilantlahtolcuepaliz   
 tres    three     yeyi   
 tú    you     teh   
 tú    you     tehuatl   
 tu hija    your daughter     mochpochtzin   
 tumba    tomb     tlahquilli   
 un    one, a, an     centetl   
 un, una    one; a, an     ce   
 una vez    one time, once     ceppa   
 unos, algunos    some, a few     cequi   
 ustedes van a ayudarme    you all will go to help me     nannechpalehuitihueh   
 va    it goes     yauh   
 va a acabar    it will end     tlamiz   
 va a crecer    he is going to grow     hueyiyaz   
 va a cultivar la tierra    he will cultivate the earth     tlatlalhuiz (mo-)   
 va a despertar    he will wake up     ihzaz   
 vamos    we are going     tiahue   
 vamos    let's go     tiahueh   
 vamos a ir    we will go     tiazqueh   
 van a agarrarlos    they go to grab them     cuitihueh (quin-)   
 van a cargar    they will carry     tlamamalizque (mo-)   
 van a dejar flores    they will lay flowers     xochimanazque   
 vecindad    vicinity     tepanamiquiliztli   
 vela    candle     cera   
 velas    candles     cecerahtoton   
 verdad    true, straight     melahuac   
 verdad    truth     melahuac   
 verde    green     xoxoctic   
 voy a ir    I will go     niaz   
 xtabentún (Maya)    mornig glory     ololiuhqui   
 y    and     huan   
 y    and     ihuan   
 ya    already     ye   
 ya no    no longer     aco   
 yo    I     neh   
 yo    I     nehua   
 yo    I     nehuatl   
 yo lloraba    I cried     onichocaya   
 yo lo quería    I wanted it     onicnequia   
 yo soy grandecito    I am big     huehuelton (ni-)   
 yo soy pequeña    I am little     tepiton (ni-)   
 zapote    zapote tree     tzapotl   

<< back