Սոտտէ – երկրի և երկնքի միջնորդները
«Սոտտէ-ն (솟대)» մի քանի մետր բարձրությամբ փայտի վրա նստած թռչուն է, և դրա պատրաստման տեխնիկան այնքան էլ բարդ չէ ու բավականին պարզ տեսք ունի: Այն անսովոր ու խորհրդավոր զգացողություն է առաջացնում: Միգուցե դա այն պատճառով է, որ այն հնդիսանում է բոլոր խնդրանքների ու երազանքների խորհրդանիշը, որի միջոցով հասարակ մարդիկ դիմում են բարձրագույն ուժերին…
Կորեայում ընդունված չէ փողոցում մոտենալ և ծանոթանալ դուր եկած մարդու հետ: Հարց. իսկ ինչպե՞ս են նրանք ծանոթանում և ընկերանում: Քանի որ ամուսնությունը (դե ընկերությունն “օրենքով” պետք է նախորդի դրան) շատ լուրջ և անհրաժեշտ թեմա է, առաջին հերթին այդ հարցով մտահոգվում են ծնողները և հարազատները:
Կարդալ ԱվելիՆույնիսկ նրանք, ովքեր կորեերեն չգիտեն, բայց ծանոթ են Կորեային և գոնե մեկ-երկու անգամ դիտել են կորեական դորամաներ, լսել են բառեր, որոնք հաճախ են օգտագործվում, և սիրում են կրկնել դրանք: Այդպիսիք են՝ բարև, սիրում եմ քեզ, ալլո և այլն…Այսօր եկեք մի փոքր խորանանք դրանց արմատների, նշանակության և գործածման եղանակների ու հանգամանքների հետ:
Համարվում է, որ կորեերենն ինքնուրույն լեզու է: Սակայն այն իր մեջ կրում է ճապոներենից ու չինարենից բազմաթիվ տարրեր, քանի որ պատմության ընթացքում երկուր երկրներն էլ մեծ ազդեցություն են թողել Կորեայի վրա: Ներկայումս կորեերենում օգտագործվում է շուրջ 1300 չինական բառ:
Առաջին բառ-արտահայտությունը, որի հետ կծանոթանանք, դա “սեր”, “ես քեզ սիրում եմ”-ն են:
Կարդալ Ավելի얼짱 կամ տրանսլիտով ulzzang է կոչվում կորեական ենթամշակույթ՝ հիմնված ոճային ուղղության վրա: Ինչ ի՞նչ է օլծան՛ը և ինչո՞վ է այն տարբերվում սովորական մոդելից :
Կարդալ Ավելի1. Հարավային Կորեայում տնտեսության ամենակարևոր ոլորտը համարվում է գյուղատնտեսությունը:
Կարդալ Ավելի
1. Ո՞րն է Հվ.Կորեայում ամենաշատ սպառվող մթերքը: Քիմչհի՞ն: Բրինձը՞: Թե՞ Քիմբափը:
Ահա և ոչ ^^ Երկրի գյուղատնտեսության և մթերքի նախարարության հաշվետվության համաձայն՝ կորեացիներն ամենաշատը օգտագործում են… սուրճ:
Կրկին-կրկին մեր ծանոթ շարքերից: Ափսոսանքի թեմայի “վրայով” մի քանի անգամ ենք անցել: Սովորաբար դա եղել է կառուցվածքի թաքնված երանգավորումը: Այսօր կսովորենք երկու կառուցվածք, որոնք մեզ հնարավորություն կտան կորեերեն ափսոսալու
Կրկին հին ու բարի շարքերից մեկը կշարունակենք: Այս անգամ էլ կլինի մասամբ կրկնություն, քանի որ անցնելիք “նոր” կառուցվածքների կազմությունը և բաղադրիչ բառերը/արտահայտությունները մեզ հայտնի են արդեն:
Երկու մտքերի հակադրման կառուցվածքները, այն է՝ “բայց”, “սակայն” օժանդակ բառերի կորեերեն տարբերակներն, անցել ենք հեռավո՜ր Դաս 29-ում:
Այնտեղ ներկայացված չորս կառուցվածքներից երեքը կազմված էին ~지만 վերջավորության օգնությամբ: Պարզվում է, որ էլի կան, իսկ մեզ ոչ-ոք չէր ասել դրա մասին 😀
Հետ եկանք մեր հին “սերիալներից” մեկին:
Դիտարկենք գործողության կատարման իրավիճակներ, որտեղ մենք պետք է մտածենք: Նման կառուցվածքներ անցել ենք արդեն, եկեք հարստացնենք մեր պաշարը նորերով, կամ էլ գուցե հների մի փոքր փոփոխված տարբերակներով:
Կարդալ ԱվելիՇատ հարցեր եմ ստացել նոր սովորողներից թվականների, հաշվելի բառերի և նման “գաղափարների” շուրջ: Մինչև այս դաս հասնողներն էլ կարծում եմ հարցեր կունենա պահած:
Եկեք կարճ վերանայենք Դաս 8-ից Դաս 10-ը և վերջում էլ մի բան ավելացնենք:
Recent Comments