Поиск по сайту

 
 
 

НАУЧНЫЕ ПРОЕКТЫ
Межкафедрального словарного кабинета
им. проф. Б. А. Ларина

 

 

Мжельская О.С. Лексика обиходно-разговорного языка Московской Руси XVI-XVII вв. (по данным иностранных руководств для изучения русского языка). СПб., 2003.



 

ВИДЕОЛЕКЦИИ
авторов Словаря

*  *  *

Е.В. ГЕНЕРАЛОВА

Русская историческая лексикография

Этимологические словари русского языка

*  *  *

*  *  *

Сейчас на сайте

 

 
 

Коллеги и партнеры

 

 

Санкт-Петербургский филиал  ФГУП «Издательство «Наука»

 

Фразеологический семинар проф. В.М.Мокиенко

 

Ruthenia

  

Проект Межкафедрального словарного кабинета им. проф. Б. А. Ларина СПбГУ
«Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI—
XVII веков»
реализуется совместно
 с Институтом лингвистических исследований Российской академии наук (ИЛИ РАН)

 

ИЗ ИСТОРИИ СОЗДАНИЯ СЛОВАРЯ

 

Проект словаря был предложен проф. Борисом Александровичем Лариным в 1959 году для реализации в Межкафедральном словарном кабинете на филологическом факультете ЛГУ–СПбГУ. Рукопись с заметками о будущем словаре была опубликована значительно позже (Ларин, 1993, с. 5-9).

  Б.А. Ларин

Словарь обиходного языка явился дальнейшим развитием идеи Древнерусского словаря (ДРС), над которым Б. А. Ларин работал вместе с созданным им коллективом в 1934 - 1949 гг. Древнерусский словарь в том виде, как его задумал Б. А. Ларин (Ларин, 1936), не был составлен, так как работа над ним была прервана в 1949 г. решением руководства Института русского языка АН СССР, хотя к изданию уже были подготовлены материалы на А, Б, В. (подробнее Астахина, 1993, с. 30 - 39; 1996, с. 4 -21).

 

В 50-е годы Б. А. Ларин задумывает ряд исторических словарей: «Словарь справочник "Слова о полку Игореве"» (совместно с Б. Л. Богородским и Д. С. Лихачёвым), «Словарь "Моления" Даниила Заточника», «Словарь "Повести временных лет"», «Псковский областной словарь с историческими данными», подготовка и публикация которых в значительной степени проводилась уже после кончины Б. А. Ларина (1964 г.) его последователями и учениками.

 

«Словарь обиходного русского языка Московской Руси» (XVI—XVII вв.) (далее СОРЯ) в своей концепции примыкает к названной группе словарей, он продолжает замысел ДРС – создать словарь русского языка эпохи Средневековья. Основные положения, которые должны лечь в основу Словаря, изложены Б. А. Лариным в упомянутых выше «Заметках», а также в статье «Разговорный язык Московской Руси» (Ларин1, 1961).

 

Временные границы словаря – вторая половина XVI в. – первая треть XVIII в., Б. А. Ларин определил исходя из следующего своего тезиса: «начальный этап образования национального русского языка (устного и письменного) мы относим к длительному промежутку со второй половины XVI в. до середины XVIII в., ... ибо неоспоримо, 1) что формирование русского национального языка требовало ряда столетий, 2) что в XVII в. мы уже имеем явные проявления его характерных признаков, 3) что заканчивается этот процесс только в XIX в.» (Ларин, 19611, с. 25). Вместе с тем Б. А. Ларин указывал, что СОРЯ не будет избегать материалов XV – первой половины XVI веков, хотя в этот период круг памятников, содержащих обиходную лексику и фразеологию, ещё ограничен (Ларин, 1993, с. 9).

 

Словарь был задуман как дифференциальный, так как он не должен включать церковно-книжную лексику: «Отбираем всё, что считаем не чисто книжным, не словами узкоцерковного применения или назначения; не выдуманными "кованными" писательскими словами, не окказиональными кальками с иностранных речений, вводимых неискусными переводчиками, а лишь то, что можно считать народным, русским и обиходным...» Далее автор делает уточнение: «Хотя мы дифференцируем живую разговорную лексику от книжной, известной и употребляемой только в кругу учёных людей Московской Руси, ... мы не будем избегать... славянизмов, широко известных и употребительных в разных жанрах письменности Московской Руси» (Ларин, 1993, с. 8-9).

 

СОРЯ, по мнению Б. А. Ларина, должен отразить происходящий в это время процесс формирования общенародной обиходно-разговорной речи, которая в дальнейшем станет важнейшим компонентом словарного состава литературного языка национальной эпохи: «Разговорная речь Московской Руси в её сложном многообразии и развитии с XV по конец XVII вв. должна  изучаться как предпосылка и глубокая основа национального языка...» (Ларин, 19611, с. 26).

 

Обращаясь к определению понятия «обиходный язык» в своих «Заметках о Словаре», Б. А. Ларин писал: «Обиходный язык... – это язык устного общения и частных деловых документов,  лишенных  политического, общегосударственного значения. Труднее отграничить обиходный язык от областных крестьянских диалектов. Мы имеем в виду ту наддиалектную систему разговорной речи, какая постепенно складывалась с XV по XVII вв. и именовалась в эту эпоху "просторечием"». Далее Б. А. Ларин раскрывает своё понимание общего Святослав Семенович Волков наддиалектного языка: «Существенно то, что под обиходным языком Московской Руси мы понимаем несколько  обобщённый, именно общий разговорный язык, а не узко локальный тип и не узко социальный... Обобщение тут законно, потому что соответствует ясно проявляющейся в эту эпоху тенденции к устранению специфически местных и специфически сословных отстоев в языке, тенденцию к выработке общего, общепонятного разговорного языка. Обобщение это оправдано ещё и тем, что отражение разговорного языка в письменности XV—XVII вв. всегда обобщено, обеднено, лишено конкретных деталей, подведено под нормы письменного языка» (Ларин, 1993, с. 5-6). 

 

В течение 60-90-х годов XX в. в Межкафедральном словарном кабинете шла подготовка картотеки будущего словаря и проводилось изучение лексики и фразеологии русского языка ХVI—ХVII вв. в статьях и диссертациях. Этой работой после кончины Б. А. Ларина в 1964 г. до 1996 г.  руководил Святослав Семенович Волков .   

Ольга Сергеевна Мжельская

 

С 1998 года началось составление словаря под руководством    Ольги Сергеевны Мжельской.    Авторский коллектив подготовил «Проект Словаря обиходного русского языка Московской Руси ХVI—ХVII вв.». Он содержал теоретическое введение и образцы словарных статей.

В 2003 г. вышел в свет пробный выпуск Словаря: «Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв. Пробный выпуск. «А — Биться» / Под ред. О. С. Мжельской . СПб., 2003.

С 2004 г. по 2012 г. вышли пять выпусков «Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII веков» под ред. О. С. Мжельской . С шестого выпуска Словарь выходит под редакцией Е. В. Генераловой и О. В. Васильевой :

 

2004 г. - Первый выпуск «А — Бязь»    
2006 г. - Второй выпуск «В — Вопь»
2010 г. - Третий выпуск «Вор — Вящий»
2011 г. - Четвертый выпуск «Гагара — Гуща»
2012 г. - Пятый выпуск «Да — Дотянуть»
2014 г. - Шестой выпуск «Доучиваться — Заехать»
2016 г. - Седьмой выпуск «Зажать — Зельный»
2018 г. - Восьмой выпуск «Земелька — Ильинский»
2020 г. - Девятый выпуск «Ильм—Казнь»

 

Важнейшие принципы, предложенные Б. А. Лариным  в качестве теоретической основы Словаря, остаются  для авторского коллектива незыблемыми, однако более полвека спустя они нуждаются в уточнении с учетом опыта уже подготовленных в эти десятилетия словарей и значительными успехами исторической лексикологии.

 

Примечания
Ларин Б. А. Проект древнерусского словаря. (Принципы, инструкции, источники). М.-Л. 1936.
ЛаринБ. А. Разговорный язык Московской Руси. // Начальный этап формирования русского национального языка. Л., 1961, с. 22-34.
Ларин Б.А. Заметки о «Словаре обиходного языка Московской Руси». Публикация и примечания С. С. Волкова. // Вопросы теории и истории языка. СПб, 1993, с. 5-9.
Астахина Л. Ю. Борис Александрович Ларин (по материалам архива картотеки ДРС). // Вопросы теории и истории языка. СПб, 1993, с. 30-45.
Астахина Л. Ю. О картотеке ДРС и её создателях. // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии русского языка. Смоленск, 1996, с. 4-21.