БЕЛОРУСЫ — В ФИНАЛЕ «СЛАВЯНСКИХ ТРАДИЦИЙ-2011»

Завершилось подведение итогов конкурса Третьего Международного фестиваля литературы и культуры «СЛАВЯНСКИЕ ТРАДИЦИИ-2011». В нынешнем году участие в нём приняло 310 авторов из 14 стран мира: России, Украины, Беларуси, Казахстана, Израиля, Кипра, Армении, Швейцарии, Румынии, Бахрейна, США, Германии, Канады, Молдовы. На конкурс поступило более чем 1500 произведений от поэтов, прозаиков и драматургов, переводчиков.

Конкурс проводился по пяти номинациям: «Поэзия. Свободная тематика», дополнительные номинации по поэзии «Стихотворение о любви», «Юмористическая поэзия», а также «Малая проза», «Драматургия». Жюри конкурса представлено 25 известными в России, Украине и Беларуси писателями. В их числе — поэты Владимир КОСТРОВ, Константин КЕДРОВ, Кирилл КОВАЛЬДЖИ, Станислав АЙДИНЯН, драматург Андрей КУРЕЙЧИК, Николай ДОРОШЕНКО (прозаик, гл. редактор газеты «Литературная Россия»), Евгений СТЕПАНОВ (писатель, гл. редактор журналов «Футурум «АРТ», «Дети Ра», «Зинзивер», «Другие»), Александр КОРЖ (поэт, председатель Конгресса литераторов Украины), Олег ЗАЙЦЕВ (писатель, председатель Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь»), Юрий КОВАЛЬСКИЙ (прозаик, гл. редактор литературно-публицистического журнала «Радуга», Киев), Александр РАТКЕВИЧ (поэт, редактор литературно-публицистического журнала «Западная Двина»), Виктор ПЕТРОВ (поэт, гл. редактор литературно-публицистического журнала «Дон»), заслуженная артистка России, поэтесса Ирина СИЛЕЦКАЯ и другие. Во главе этого компетентного органа — главный редактор «Литературной газеты», прозаик и драматург Юрий ПОЛЯКОВ.

В этот раз в числе конкурсантов было представлено и творчество 31 белорусского автора (в прошлом году таковых было вдвое меньше) из разных городов и посёлков республики. В Лонг-лист премии вышло 8 белорусов. В том числе Александр МАЗУРЕНКО, Бобруйск (в номинации «Малая проза»), Марина ШУХАНКОВА, Новополоцк (в номинации «Поэзия. Свободная тематика»), Елена ХАРУК, г.п. Чисть Минской обл. (в номинации «Поэзия. Свободная тематика»), Ольга РАВЧЕНКО, Гомель (в номинации «Художественный перевод»). А ещё четверо из восьми прошли и в Шорт-лист, став, таким образом, финалистами премии — это Андрей ШУХАНКОВ, Новополоцк (в номинации «Поэзия. Свободная тематика»), Юрий ПАЛЕВИЧ, Бобруйск (в номинации «Драматургия»), Мария МАЛИНОВСКАЯ, Гомель (в номинации «Малая проза»), Екатерина ПЫТЛЕВА, Минск (в номинации «Малая проза»).

Теперь белорусам предстоит «потягаться» с другими авторами, вышедшими в финал в рамках самого фестиваля, который, как известно, пройдёт в конце августа в городе Щёлкино (Керченский полуостров, Крым, Украина). В каждой из номинаций представлено по 15 финалистов. Точку в состязании жюри поставит только в предпоследний день фестиваля. Напомним, что в прошлом году из трёх финалистов победу завоевали двое, и оба в номинации «Художественный перевод» — это Александр РАТКЕВИЧ (1-е место) и Ольга РАВЧЕНКО (3-е место).

В рамках фестиваля состоится также презентация третьей книги поэзии одного из членов жюри белоруса Олега ЗАЙЦЕВА «Координаты смысла», вышедшая из печати в текущем году. Более подробную информацию о конкурсе и фестивале можно получить на его официальном сайте www.slavtraditions.ucoz.ru.

МОЗЫРЬ ПРИМЕТ ТВОРЧЕСКИЙ СЕМИНАР

В первой половине июня в Мозырь ожидается «паломничество» писателей из разных уголков Беларуси. Дело в том, что там должен пройти смешанный семинар по стихосложению и художественной прозе, организованный Белорусским литературным союзом «Полоцкая ветвь». Творческое мероприятие в городе на Припяти будет посвящёно состоянию, проблемам и перспективам развития отечественной литературы и носит название «Тенденции в современной поэзии и прозе Беларуси». Ожидается, что в ходе встречи писателей перед слушателями выступит полтора десятка докладчиков с собственными изысканиями и наблюдениями по данной тематике. В процессе дискуссии участники творческого слёта попытаются проанализировать сегодняшний литературный багаж наших земляков, дать оценку поднимаемым авторами темам, идеям, жанрам, описываемым героям, а главное — художественно-эстетическому уровню опубликованных произведений. В семинаре предположительно примут участие около четырёх десятков поэтов, прозаиков, драматургов, литературных критиков и литературоведов из городов Минска, Полоцка, Бобруйска, Гомеля, Борисова, Бреста, Речицы, Новополоцка, Пинска, других регионов и самого Мозыря. В дни проведения литературной акции ветвевцы организуют литературное выступление перед мозырянами и гостями города, презентуют литературную Антологию «Белорусский литературный союз «Полоцкая ветвь»: 1994-2009 годы». В рамках пребывания в городе Мозыре намечено также проведение поэтического турнира и отчётно-выборного собрания секции поэзии.

ФЕСТИВАЛЬ «СЛАВЯНСКИЕ ТРАДИЦИИ» ПОДЫТОЖИВАЕТ

31 апреля завершился приём работ на конкурс Международного фестиваля литературы и культуры «Славянские традиции-2011». Уже сейчас можно заявить, что количество участников нынешнего конкурса незначительно, но превышает прошлогоднее. Так, в текущем году конкурсе, приуроченном к фестивалю, приняли участие 310 авторов из 14 стран мира: России, Украины, Беларуси, Казахстана, Израиля, Кипра, Армении, Швейцарии, Румынии, Бахрейна, США, Германии, Канады, Молдовы.
Напомним, что соорганизаторами Фестиваля «Славянские традиции» выступают Союз писателей России, Конгресс Литераторов Украины, Белорусский литературный союз «Полоцкая ветвь», Межрегиональный союз писателей Украины, Южнорусский Союз Писателей при активной поддержке Крымской литературной академии, Литературного института им. А.М.Горького, Союза писателей ХХI века. Медиа-партнёрами «Славянских традиций-2011» выступают литературные газеты: «Литературная газета» (Москва), «Литература и жизнь» (Киев), «Российский писатель» (Москва), «Московский литератор» (Москва), «Крымские известия» (Симферополь), «Вестник культуры» (Минск), литературные альманахи: «ЛитЭра» (Москва), «Свой вариант» (Луганск), «Каштановый дом» (Киев), журнал «Радуга» (Киев), издательство «Доля» (Симферополь), в фестивале принимает участие Союз чешских писателей (Прага), в качестве информационного спонсора – «Литературная газета», «Литературные известия», «Русское радио» и «Литературное радио».
Необходимо отметить, что наша республика в этом году выступила гораздо более внушительным «корпусом» поэтов и прозаиков: так, в числе конкурсантов 31 белорусский автор из пяти областей Беларуси, а также самой столицы, что составляет ровно десять процентов от всего количества заявленных участников. Среди соискателей на победу — представители двух республиканских творческих союзов. Напомним, что в прошлом году в фестивале приняли участие около полутора десятков авторов из Беларуси. Тогда трое из них — поэты Александр РАТКЕВИЧ, Юрий МАЦУК и Ольга РАВЧЕНКО стали финалистами фестиваля, а двое к тому же (А. Раткевич и О.Равченко) и его победителями, заняв, соответственно, первое и третье места в номинации «Художественный перевод».
Теперь членам жюри, в числе которых трое белорусов, а возглавляет оное известный российский писатель Юрий ПОЛЯКОВ (главный редактор «Литературной газеты»), предстоит определить финалистов конкурса, а из них в рамках фестиваля будут обозначены победители по всем шести номинациям. Сам фестиваль пройдёт в конце августа в городе Щёлкино Керченского полуострова в Крыму (Украина).

ВСЯ ВЛАСТЬ ПОЭТАМ!

Под таким лозунгом 30 апреля в конференц-зале Полоцкого городского отдела культуры прошла презентация третьей книги стихов Олега ЗАЙЦЕВА «Координаты смысла». Автор является председателем Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь», главным редактором литературно-публицистического журнала «Западная Двина» и газеты «Слово писателя» («Вестник культуры»). Кроме того, он — обладатель литературной премии Межрегионального союза писателей Украины «Молодая Гвардия», почётной грамоты Союза писателей России «За большой вклад в сохранение и развитие русской литературы, укрепление славянского единства», дипломов Конгресса литераторов Украины «За весомый вклад в развитие литературного процесса и укрепление международных творческих связей» и российско-итальянской Академии Феррони «За вклад в мировое искусство». С ноября 2010 года — избран действительным членом (академиком) Крымской литературной академии. Член жюри Международного литературного фестиваля «Славянские традиции», Межрегионального литературного конкурса «Поэт-Артист» (в 2003-м и 2005-м годах — председатель жюри).
Напомним, что поэт достаточно давно пишет в жанре ассоциативной лирики, подтверждением чему является и очередной его сборник. Надо сказать, что автор «не частит» с собственными книгами: предыдущая — «Наитие» — вышла в 2001-м году, а дебютная — «Рифмованные девиации» — в 1994-м. Вместе с тем, Олег ЗАЙЦЕВ уже успел стать участником шести коллективных сборников поэзии «Ладья» (1992), «Поворот» (1993), «Октава» (1994), «Русло» (1997), «Побеги» (1998), «Полоцкий альбом. Стихи поэтов Полотчины» (2004), сборника прозы: «Первый день зимы» (2003), книги критики и литературоведения «А.С. Пушкин в Белоруссии. Сборник докладов конференции» (2009), антологий «Современная русская поэзия Беларуси» (2003) и «Белорусский литературный союз «Полоцкая ветвь»: 1994-2009гг.» (2010). Публиковался со стихами и прозой, литературной критикой и литературоведческими статьями в журнале «Западная Двина» и альманахах «Полоцкий летописец» (№1, 1993), «Катарсизм» (№1, 2000), «ЛитЭра» (№5, 2010). Общий тираж книг автора и сборников (антологий, альманахов) с его участием — 16 700 экз. Сторонник литературного направления «катарсизм».
На вечере прозвучали не только стихи поэта в авторском исполнении, но можно было и приобрести книгу с автографом самого О. ЗАЙЦЕВА. А также услышать рассказы товарищей по литературному цеху о главном герое вечера, их поэтические, юмористические и музыкальные поздравления ему. Вечер вёл известный полоцкий поэт Александр РАТКЕВИЧ. Собравшиеся смогли поучаствовать в викторине, посвящённой жизни и творчеству писателя, задать ему самые разнообразные вопросы. Под занавес вечера участники презентации совместно исполнили гимн Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь», автором текста которого является Олег Зайцев.

День смеха в Минске

ДЕНЬ ЮМОРА ПО-ВЕТВЕВСКИ

Традиция первоапрельских шуток и розыгрышей в Европе появилась еще в XVI веке. Дело в том, что в давние времена у многих народов Новый год начинался 1 апреля. Люди высказывали друг другу добрые пожелания, дарили подарки, радовались приходу весны. Когда же Новый год стали праздновать в январе, первоапрельский стал «ненастоящим». Так и возник обычай преподносить в этот день не настоящие, а «шуточные» подарки и устраивать безобидные розыгрыши.

Традиция праздника живет и теперь, а причиной этому стала сама природа: весенние капризы погоды люди стараются задобрить шутками и розыгрышами.

В Россию первоапрельские забавы пришли в царствование Петра Первого. В этот день устраивались пожары-фейерверки и другие развлечения. В разных странах первый апрельский день имеет свое название: в Италии – «праздник безрассудства», во Франции – «день апрельской рыбки», у англичан – «день дураков». Есть и своеобразные «столицы юмора» – болгарский город Габрово, Одесса с ее ежегодными «Юморинами», а также наши белорусские Автюки, в которых проводятся фестивали народного юмора.

Минское отделение Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь» решило впервые отметить широко известный в народе праздник вечером сатиры и юмора. В литературной гостиной, которая базируется в актовом зале городской публичной библиотеки №13 по адресу ул. Народная, 43А, в этот день прошли литературные чтения забавных произведений писателей-ветвевцев Виктора РЯБИНИНА, анекдоты в стихах Юрия ПАЛЕВИЧА, пародии на коллег по стихотворному цеху покойного Павла НИЗКОВСКОГО, куръёзные истории Михаила ШНИТКО и других авторов, озвученные их минскими собратьями по литсоюзу.

Более двух десятков слушателей, собравшихся в зале за чаем, не без усмешек и даже хохота выслушали ернические четверостишия и двустишия Александра КЛЮЧНИКОВА, басни и юмореску Олега ЗАЙЦЕВА. Однако «гвоздём» вечера стало, безусловно, выступление поэта, члена Беллитсоюза «Полоцкая ветвь» Александра МОРОЗОВА из Смолевичей.

Его короткие четверостишия и фразочки уже снискали себе легендарную славу среди ветвевцев и цитируются ими повсеместно, обретя характер крылатых выражений. А. Морозова величают в литсоюзе не иначе, как «наш Вишневский», считая, что по своему уровню его творчество не уступает ни пресловутым «гарикам» Игоря Губермана, ни смешным миниатюрам Сергея Довлатова. Высокопрофессиональный уровень юмористических стихов и «крылатых» выражений автора по достоинству оценили все пришедшие на вечер. Как говорили организаторам вечера после него, жаль, что подобные литературные вечера так редки, а А. Морозов — редкий гость минчан.

ГДЕ НАЙТИ «КООРДИНАТЫ СМЫСЛА»

Олег ЗАЙЦЕВ. КООРДИНАТЫ СМЫСЛА. — Минск: Литературный свет, 2010. — 154 с. — (Современная лирика)

Из печати наконец-то вышел многострадальный сборник поэзии председателя Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь» Олега ЗАЙЦЕВА. «Почему многострадальный?», — спросите вы. А потому что «шёл» он к читателю более полугода. И это при тираже в тысячу экземпляров. Которые любая типография преодолевает за неделю-две, ну, максимум, месяц. Всё это так, но с книгой этого, безусловно, талантливого поэта, случилось иначе.

Сперва он отнёс электронный вариант рукописи в одну коммерческую кампанию. Она, казалось бы, с радостью взялась за дело: сотрудники составили договор, выписали счёт, переписали текст и графику,… Но не успел автор перевести свои кровные на расчётный счёт типографии, как ему позвонил лично директор. Он вежливо похвалил Олега, но объявил, что напечатать его книгу не смогут:

— Я понимаю, что вы не могли в 1993-м году знать, что всё так сложится, — доверительно сообщил руководитель, — но поймите и вы меня: не хочу рисковать бизнесом. Мы уже как-то простаивали из-за «наездов» санэпидемстанции. Не хочется повторения.

Все аргументы автора о том, что издатель в книге другой и используется его лицензия, что они выполняют лишь функции тиражирования и не могут отвечать за содержание, что автор — руководитель официально зарегистрированного союза, что он имеет за плечами уже с десяток авторских и коллективных сборников, что сборник предваряет рецензия одного из авторитетных критиков России, действия не возымели.

— Приносите к нам книги других авторов, коллективные сборники и их мы, вероятнее всего, напечатаем. Но эту книгу — нет.

Ну, ещё бы. Книга ведь открывается стихотворением, в котором звучит такое четверостишие:

Я куплю автомат и уйду в партизаны:

Скотской жизни волна захлестнула совсем…

Оттого всю неделю зверею иль пьяный

И хриплю прямо в трубку: «кого-нибудь съем»…

Тогда О. Зайцеву показалась эта история досадным недоразумением, ошибкой, нелепой случайностью. И он обратился за помощью в казённую, и теперь уже не столичную, а провинциальную типографию. Там тоже сперва радостно заахали, услышав о твёрдом переплёте и тысячном тираже. Согласились и на сроки изготовления заказа. Быстренько составили калькуляцию, отправили образец типового договора. Он в ответ послал на их электронную почту оригинал-макет книги «Координаты смысла».

Вот тут и началось. Неожиданно образовалась двухдневная пауза. Не дождавшись звонка от полиграфистов, поэт сам набрал номер нужного телефона.

— Мы вряд ли успеем отпечатать вашу книгу в этом месяце (дело было в ноябре — прим. автора).

— Хорошо, — смирился Олег, — Я готов подождать и до середины декабря.

— И до середины декабря книга тоже не будет готова, — уверил всё тот же девичий голос в надежде, что автор сам отступится от затеи напечататься у них.

Но надо знать Зайцева, он человек не робкого десятка и умеет идти до конца.

— Но в этом-то году книга выйдет?

— Боюсь, что ни в этом, ни в начале следующего: у нас все заказы расписаны до февраля месяца включительно, — наконец выдавил из себя голос на том конце провода.

— Позвольте, но вы чуть ли не вчера уверяли меня, что готовы принять этот заказ в работу? — возмутился лицемерию сотрудницы типографии писатель.

— Я была не в курсе,— элегантно вывернулась собеседница и поспешила распрощаться.

И вправду. Разве могла отчаяться государственная типография сделать оттиски таких строк:

…Снова мечемся, бредим,

С кем-то спорим до хрипа

И, не веря соседям,

Паникуем от скрипа.

Неудавшимся чудом —

Онемевшие лица.

Оглянемся — повсюду

Совесть правды боится…

И всё-таки книга вышла. Вышла, благодаря порядочности и гражданской чистоплотности директора ЗАО «Бонем» Сергея Шахновича. Кстати, полковника милиции в отставке, больше двадцати лет руководившего газетой МВД «На страже».

Мы обратились за разъяснениями к самому автору сборника:

— Скажите, Олег, как после стольких мытарств, вам это удалось?

— Секрет фирмы (смеётся). На самом деле, Сергей Леонидович — мой давний босс: я под его началом начинал свою трудовую карьеру в милицейской газете. И меня он помнит, как зубастого, едкого, но объективного журналиста. Я, пожалуй, один в те годы «выдавал нагара» критические статьи и корреспонденции о жизни внутренних органов, была и серьёзная криминальная аналитика, вызывавшая немало откликов, полемики на страницах газеты.

— Ведь выхода этой книги ждали многие…

— Да. Тем более что я проанонсировал её издание ещё в конце лета (что значит пословица, не кажи гоп…). Всю осень меня забрасывала письмами и литературный критик Лола Звонарёва, автор предисловия, интересуясь, когда же я порадую её экземпляром издания, тем более что ещё в начале лета я сам её торопил. Было неловко отвечать Лоле Уткиревне и называть истинную причину задержки. Но когда пауза чересчур затянулась, сознался. Она восприняла эту информацию с пониманием. После 19 декабря прошлого года многие, происходящие в нашей стране события, воспринимаются нашими и ближними, и дальними соседями «с пониманием».

— Странно. Ведь ваша гражданская лирика занимает в общем объёме стихотворений не более 20 процентов и не так уж влияет на общее впечатление от прочтения. Почему подобное стало возможно?

— Может, и не сильно. Но именно разделом гражданской лирики открывается весь сборник. Я в данном случае руководствовался позицией Н. А. Некрасова «Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан». А ведь подавляющее большинство читателей начинает знакомиться с книгой именно с начала, а не с середины или конца. Это в прозе прочёл концовку, и роман стал тебе не интересен. В поэзии всякое стихотворение самодостаточно. В нём законченная мысль, сгусток энергии, энергетики, таланта…

Да, с этим постулатом трудно не согласиться, познакомившись с другими строфами поэта:

…Пурпурной тоги знаковый наряд

Укажет след, оставленный не мной,

И я, одолевая шар земной,

Проведаю, что люди говорят.

Найдя калитку, стану на крыльце,

Парного из кувшина отхлебну

И, глянув на застывшую луну,

Замру с благоговеньем на лице.

Я, вперив взор в разверзшуюся синь,

Вдруг оценю туманно-млечный хвост,

Слепящий благолепьем стылых звезд,

Мерцаньем их немым, куда ни кинь…

— Раз уж мы заговорили о Маяковском, то позвольте вам напомнить о таком термине, как «заклятие словом». Этот классик, наряду и с Есениным, и с Рубцовым, и с другими великими поэтами «напророчили» себе собственную судьбу. Вы вот тоже грешите «кладбищенскими мотивами». Даже целый цикл им посвятили. Не страшно?

— А чего страшиться? Я ведь человек верующий и не боюсь перехода в небытие, каким считают смерть атеисты. Другое дело, что там, в потустороннем мире, всем нам, и верующим и неверующим, придётся отвечать за свои слова и поступки. Надо быть осмотрительным, но главное — жить в ладу с общечеловеческой моралью.

О том, что Олег — человек паствы — свидетельствует и его творчество. Приоткрывая и его вероисповедание, его конфессиональную принадлежность. Вот, например:

Он вышел в крошево ночи:

Ни зги и не души кругом —

Совсем один, и хоть кричи

«Я Бог!», пусть даже и в другом

Обличье, кровоточье ран

Ни ног, ни рук незримо жжёт,

А сердца: неужели рьян,

Но пуст порыв был? Месяц жёлт

Вдруг показался из небес,

Залило краскою чертог.

«Тебе ли мало, что воскрес?» —

Себе ответствовал…

— Те, кто знаком с вашим творчеством по первым двум книгам, отмечают необыкновенный эротизм и сексуальность вашей поэзии, необузданность влечений лирического героя, всеохватность его интимного мира. «Координаты смысла» продолжают эти традиции?

— Об этом судить моим читателям. Я некогда не был закрепощённым мальчиком, хотя и поздновато вступил в интимную связь с противоположным полом. Поздновато с точки зрения современной молодёжной, но не христианской, морали. Всё-таки хотелось взаимности чувств, а не просто животного секса. Хотя гормоны пёрли в те годы изо всех щелей.

Ну, что ж, если автор скромничает, то нам ничего не мешает приоткрыть завесу его раздела, посвящённого любовно-эротической лирике. Судите сами, насколько это откровенно:

Обжигает тепло руки:

След ладони — красные краски,

Снова — пленниками реки

Сладострастья, неги и ласки.

И, как жертвенник, два холма

Куполами сосков темнеют, —

Это сводит меня с ума,

Это дрожь в моём теле сеет.

Скользкий бисер — на теле пот;

В буйном танце фигуры схожи.

Солонь пьёт мой горячий рот,

Пьёт с твоей белоснежной кожи.

— Любовь, конечно, вещь замечательная, но хороша всё-таки, когда в животе не урчит…

— Вынужден не согласиться с вами. Ведь давно замечено, что самый талантливый поэт — проголодавшийся. Урчание в животе, как это ни странно, подстёгивает к рождению новых образов, новых героев, новых речевых оборотов…

— Но вы-то не гоняетесь за куском хлеба?

— Как сказать: его я зарабатываю в поте лица. И спасает меня в данном случае недюжинная работоспособность.

То, что Олег Зайцев действительно неистов в деле, за которое взялся, выдают и строки его стихов:

Я по натуре — трудоголик,

(Работа любит дураков?),

А мне порой до слез, до колик

Не терпится узнать: каков

По жизни я на самом деле,

Ведь на японца не похож?…

— Интересно, а как семья реагирует на ваши творческие эксперименты: не обижаются, что вечера просиживаете за компьютером?

— А я не очень-то и просиживаю. Я к творчеству не могу подходить так, как к станку с числовым программным управлением: работник отошёл, а станок знай себе крутится и крутится… Я пишу только тогда, когда на меня действительно снисходит наитие. К слову, такое название носит мой второй сборник поэзии.

Это заявление подтверждает трепетное отношение автора к поэтическому ремеслу, к мастерству литератора, к таинству строфы:

Измочалив строчками бумагу,

Рифму подбираешь, как букет,

Сдабриваешь стих чернильной влагой —

Шепчешься с душою тет-а-тет;

А потом в слепом порыве страсти,

В пепельном угаре бытия

Ловишь строчек озонное счастье,

Что манит в пегасовы края…

— Что ж, Олег, остаётся пожелать вашему Пегасу бесконечных степных просторов и невообразимой небесной сини над головой. А всё остальное приложится. Вернее, вы приложите. Ведь, так?!

— Так.

Записал Никита ОГНЕВ

 

Напоминаем, что заказать книгу по безналичному расчёту или наложенным платежом можно, обратившись по тел. издательства (017) 255-20-87, 295-81-31, моб. (029) 652-60-01

Всемирный День поэзии в Минске

В этом году поэты всего мира в двенадцатый раз будут отмечать

Всемирный День поэзии, учреждённый ЮНЕСКО.  В Беларуси он

празднуется уже не первый год и начало акциям, посвящённым

данному празднику, было положено ещё в 2007-м

году Белорусским литературным союзом »Полоцкая ветвь». Именно

Полоцкое отделение этого республиканского писательского союза

впервые организованно отметило литературными чтениями праздник

Поэзии. А с прошлого года его отмечают и минские »ветвевцы». В этот

раз поэтический вечер, посвящённый литературной дате, состоялся

21 марта в городской публичной библиотеке №13 по адресу

ул. Народная, 43А. Два десятка любителей поэтической строфы

собрались, чтобы послушать чарующую музыку стиха, оценить

литературное мастерство ветвевцев.

В актовом зале библиотеки прошли поэтические чтения, прозвучал

экскурс в историю праздника, диспут о ценности и предназначении

литературного творчества в целом и поэзии в частности в жизни

общества и государства. Со своими стихами выступили поэты Олег

ЗАЙЦЕВ, Олег БОРОДАЧ, Виктория АЛЕКСАНДРОВА (Лариса

ПОЛИКАРПОВА), Александр КЛЮЧНИКОВ,  Мария КРЯЖОВА и другие

авторы-друзья литгостиной.

Премия от Беллитсоюза «Полоцкая ветвь»

«ПОЛОЦКАЯ ВЕТВЬ» ОПРЕДЕЛИТ ЛУЧШИХ АВТОРОВ

Впервые за 16-летнюю историю своей деятельности руководство Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь» объявило о начале проведения процедуры по определению лауреатов на премию данной организации.

Лауреаты премии будут устанавливаться в двух номинациях — «Лучшая книга (сборник) поэзии» и «Лучшая книга (сборник) прозы» из числа произведений, опубликованных за два года, предшествующих началу объявления премии. Состязание поддержано Институтом журналистики БГУ, Союзом литературно-художественных критиков, Белорусской библиотечной ассоциацией и Филологическим факультетом БГУ, делегировавшими своих представителей в Жюри премии.

В течение двух месяцев руководящий орган, региональные отделения, творческие секции писательского союза, издательства и издания, специализирующиеся на выпуске художественной литературы, будут направлять книги потенциальных соискателей с пакетом необходимых документов в секретариат премии. Затем сборники номинантов поступят на ознакомление к членам жюри, среди которых два профессора, два кандидата филологических наук, а также известные в литературных кругах профессиональные деятели и литературные критики. Параллельно будет идти обсуждение выдвинутых книг в кругах творческой интеллигенции регионов, трудовых коллективах, средствах массовой информации, а результаты оценок станут опять-таки «стекаться» в жюри премии.

В мае-июне будет публично озвучен список номинантов, а также персональный состав членов жюри. Окончательный вердикт этого коллегиального органа станет известен в сентябре, после его итогового заседания. А церемония награждения победителей в номинациях состоится в середине ноября в рамках празднования очередной годовщины Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь». Лауреатов премии ожидают дипломы, нагрудные памятные знаки, ценные призы и денежные премии. Как заявили устроители, размеры последних будут целиком зависеть от щедрости меценатов. Генеральным информационным партнёром премии выступает газета «СЛОВО ПИСАТЕЛЯ» (бывшая «Вестник культуры»), одним из спонсоров — издательство «Литературный свет».

Справедливости ради надо сказать, что положение о данной премии было утверждено руководящим органом «Полоцкой ветви» ещё в 2000-м году, но «благополучно» бездействовало десять лет.

Учитывая, что сегодня в организации насчитывается около ста тридцати поэтов и прозаиков, драматургов, ежегодно выпускающих более десятка книг (сборников) изящной словесности, среди желающих стать обладателем Премии Беллитсоюза «Полоцкая ветвь» предвидится нешуточная борьба.

Само Положение о премии будет опубликовано в ближайшем номере газеты «Слово писателя» («Вестник культуры»).

ПРЕСС-СЛУЖБА ОО «БЕЛЛИТСОЮЗ «ПОЛОЦКАЯ ВЕТВЬ»

Автор: polotskaja-vetv | Конкурсы и премии |

«ЗАПАДНАЯ ДВИНА»: + УКРАИНСКИЕ АВТОРЫ

«ЗАПАДНАЯ ДВИНА»: + УКРАИНСКИЕ АВТОРЫ

В феврале 2011 года вышел из печати очередной, пятнадцатый, номер литературно-публицистического журнала «Западная Двина», печатный орган Беллитсоюза «Полоцкая ветвь».
В нынешнем номере издания представлены романы минских прозаиков Валерия Туловского «Выбор» и Виктории Александровой «Стеклянные сны», а также рассказ борисовчанина Александра Левши «Они встречались в электричке».
Поэзия, являющаяся законодательницей литературной моды, представлена в номере богато и на любой читательский вкус. Достаточно назвать подборки московских поэтов Зульфии Алькаевой «Осени шагреневая кожа», Ольги Харламовой «Колодец-сон» и Андрея Галамага «Кареглазый ангел». Каждый из этих авторов является строгим мастером стихотворной строки, умеющим поставить в нужное место стихотворения одно единственное верное слово, которое и определяет поэтический контекст. Украинский поэт Иван Волосюк представляет подборку стихов «Есть сто ночей. В них мало сходства…». Белорусскую поэзию предлагают такие авторы, как Вадим Борисов, Виктория Чернякова-Дмитриева, Пётр Буганов и Галина Загурская.


Следует отметить, что поэзия в наше время в ходу. Народ читает стихи, цитирует как классиков, так и современных поэтов, посещает их выступления во дворцах культуры, в библиотеках и т.д. А уж сколько издаётся в наше время поэтических сборников! Сколько выходит из печати стихотворных антологий, альманахов и т.п.! Внимательный читатель, умеющий глубоко проникать в стихотворную ткань метафорического текста, откроет для себя в свежем номере журнала «Западная Двина» много талантливых поэтов, а возможно, осознает, что мир, в котором мы живём, является несколько иным, чем думалось ранее.
Тем, кто интересуется итальянской поэзией, журнал предлагает переводы стихов трёх итальянских поэтов, выполненные Марией Носыревой из Екатеринбурга. Для того чтобы определить точность перевода, тут же печатаются оригиналы стихов. Широко представлены в журнале литературная критика и публицистика. Минчане Олег Зайцев и Юрий Клеванец выставляют на суд читателя свои литературоведческие работы, а доктор исторических наук, секретарь Союза писателей Москвы Лола Звонарёва в статье «Город родил книгу…» ведёт повествование о творчестве великого писателя и педагога XVII века Симеона Полоцкого.
В очередной документальной новелле Александра Раткевича из цикла «Женщины С.Есенина» подробно прослеживаются возникновение, развитие и гибель взаимоотношений великого поэта с не менее великой (а Есенин обессмертил всех женщин, с которыми имел достаточно тесные отношения) его подругой Анной Сардановской, явившейся прототипом главной героини поэмы Есенина «Анна
Снегина».
Анна Нетунаева и Алла Марченко предлагают детям и их родителям почитать
увлекательные рассказы и стихи, написанные ясным, лаконичным и простым языком.
В этом обзоре вкратце очерчен круг авторов и их произведений, опубликованных в свежем номере «Западной Двины» №2 за 2010 год. И всякий любитель печатного слова, прочитавший этот журнал, без преувеличения получит удовольствие от многогранных и
своеобразных произведений наших современников.
Напоминаем, что подписку на журнал можно оформить в любом почтовом отделении с любого месяца (подписной индекс 74904).

А.Р.

«СЛОВО ПИСАТЕЛЯ» АНОНСИРУЕТ АНТОЛОГИЮ

«СЛОВО ПИСАТЕЛЯ» АНОНСИРУЕТ АНТОЛОГИЮ

Пожалуй, самым значимым материалом нынешнего, четвёртого, номера газеты «Вестник культуры» («Слово писателя») стало интервью с директором издательства «Литературный свет» о только что увидевшей свет литературной Антологии «Белорусский литературный союз «Полоцкая ветвь»: 1994-2009гг.». В нём издатель и составитель литературно-художественного и справочного издания рассказал, что представляет собой Антология, сколько времени и сил понадобилось на воплощение этого проекта, в чём уникальность многостраничного издания. «Этой антологии нет аналогии» — уверенно заявляют её создатели.
Газета публикует репортаж о творческой командировке, совершённой группой белорусских писателей-ветвевцев в Украину по приглашению Конгресса литераторов Украины и Украинского отделения Международного союза писателей «Новый Современник». Тройка поэтов за два дня успела побывать и дать выступления в четырёх разных организациях Киева, в том числе в здании Национального союза писателей Украины и Межрегиональной академии управления персоналом. Более подробно о самих встречах в материале «Киевляне «подсели» на «Полоцкую ветвь».

вестник 4 титул
Третьей книге поэзии «Координаты смысла» председателя Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь» Олега ЗАЙЦЕВА посвящена литературная рецензия поэта и критика Александра РАТКЕВИЧА. В критическом обзоре сборника стихов автор публикации даёт исчерпывающие характеристики поэту и делает глубокомысленные выводы о его творчестве. Он пытается отыскать причинно-следственные связи ассоциативно-образной поэзии О. Зайцева, истоки её возникновения. «Координаты смысла» составляют сильные стихи…» — делает заключение А. Раткевич.
«Удовлетворяются… булавочными уколами» — таков основной лейтмотив обзора литературного творчества гражданской поэзии ветвевцев, сделанный литературным критиком и литературоведом Юрием КЛЕВАНЦОМ. В нём автор, проводя параллель между известной всему русскоговорящему миру сатирической комедией «Горе от ума» А.С. Грибоедова и стихами из сборников Александра РАТКЕВИЧА, Владимира МАНТУША, Анатолия ИВЧИКА, Александра ФИЛИПЧЕНКО, Олега ЗАЙЦЕВА, Александра МОРОЗОВА, Александра КЛЮЧНИКОВА и др., подробнейшим образом пытается обосновать своё заключение и причину такого положения дел в белорусской литературе.


В номере опубликована также рецензия московского критика Юрия ЛОЩИЦА на любопытную книгу прозы Светланы ЗАМЛЕЛОВОЙ «Гностики и фарисеи», где представленные писательницей «люди в массе своей как-то непривлекательны. Либо малопривлекательны. То и дело это люди со слабостями. Или нравственными изъянами. Иногда такими заметными, что авторская оценка врывается и в названия». Тому, как средствами художественного языка автор разоблачает героев своих рассказов, как она показывает порочную сущность их внутреннего мира и посвящена статья Ю. Лощица «Разные люди Светланы Замлеловой».
В газете «Слово писателя» также публикуются дайджест интервью с критиком Павлом АБРАМОВИЧЕМ, информация о кинопоказах фильмов, посвящённых юбилею классика белорусской литературы В. КОРОТКЕВИЧА, новости из жизни Беллитсоюза «Полоцкая ветвь», продолжается публикация творчества россиян-победителей Международного литературного фестиваля «Славянские традиции-2010» поэтов Владимира ШЕМШУЧЕНКО, Сергея КРИВОНОСА, Сергея ОВЧАРЕНКО, Галины РУДЬ и прозаика Дмитрия ВЛАСОВА. Даётся прайс с аннотациями книжных новинок издательства «Литературный свет».

НАПОМИНАЕМ, ЧТО ОФОРМИТЬ ПОДПИСКУ НА ГАЗЕТУ «ВЕСТНИК КУЛЬТУРЫ» («СЛОВО ПИСАТЕЛЯ») МОЖНО С ЛЮБОГО МЕСЯЦА В ЛЮБОМ ПОЧТОВОМ ОТДЕЛЕНИИ. ПОДПИСНОЙ ИНДЕКС — 63118.

Хостинг: HOSTER.by   Сервис белорусских блогов: BLOGS.TUT.BY
Aeros Theme | TheBuckmaker.com WordPress Themes