Японский язык в свете сериала Yu-Gi-Oh! DM |
alex6411-3 | Дата: Четверг, 12.08.2010, 23:47:01 | Сообщение # 1 |
Уровень 3
Сообщений: 1261
Награды: 0
Репутация: 22
Статус: Offline
| Все смотрели сериал Югио! Все? Во всяком случае, те, кто посещает этот сайт уж точно должны были его посмотреть. А, скажите пожалуйста, на каком языке вы смотрели это анимэ? Кто-то скажет: "Я смотрел на английском". Другой скажет: "а я - на немецко". Ну а третий: "А я - на родном русском". Да, Югио можно смотреть на многих языках. А на каком языке создавали это анимэ? Те из вас, кто не знают, будут приятно удивлены, узнав, что оригинальный язык сериала - японский. Как же тогда он оказался доступным на других языках? Надо сказать, здесь обошлось не без помощи старательных переводчиков. Кто-то потрудился и перевел с японского на один из тех языков, который мы с вами можем понимать. Как переводчик, я скажу вам, что это задача не из легких. Необходимо много усердия, чтобы перевод получился качественным. Но, как уже говорилось, оригинал анимэ - на японском языке. Скажите, после просмотра нескольких серий у вас не возникало желания начать говорить по-японски? Скорее всего, да. Как, наверное, хотелось бы смотреть анимэ на японском, понимать речь персонажей и не коситься вниз экрана. Дабы приблизить этот момент, я решил представить некоторые самые распространенные японские слова и выражения, которые встречаются в анимэ. Вначале, будет приводиться написание японского слова или выражения в ромадзи, а затем, его перевод на русский язык. Со временем, я постараюсь представить тут как можно больше японских слов и выражений. Давайте начнем. И первое, с чего следует начать, это название - Yu-Gi-Oh. Что оно означает? Yugi (Asobi) - игра, забава. Ou - король. Yu Gi Oh - Король игры. Теперь, перейдем к числительным, используемым в японском языке: 0 zero 零, ゼロ 1 Ichi 一 2 Ni 二 3 San 三 4 Shi, yon, yonjuuman 四 5 Go 五 6 Roku 六 7 Shichi, Nana 七 8 Hachi, yatsu 八 9 Kyuu, Ku 九 10 Jyuu 十 11 Ichijuu 一十 12 juuni 十二 20 nijuu 二十 99 tsukumo 九十九 100 Hyaku, Byaku, Pyaku 百 1000 Zen 千 2000 Ni Zen 二千 3000 San Zen 三千 10000 Man 満 20000 Ni Man 二満 30000 San Man 三満 1000000 hyakuman 百万 Один Hitori 独り Двое Futari 二人 Персональные обращения: Aibou - партнер , маленький Юги (Атему так зовет маленького Юги) Bonkotsu - обычный, обыкновенный человек (Так Кайба обычно называет Джоночи, смотря на него сверху вниз) Mou Hitori No boku - моя другая душа, мой другой Я, Атему (Так Юги зовет Атему ) Mou Hitori No Yugi - другой Юги, Атему (Так друзья зовут фараона) Namonaki Pharaoh - безымянный фараон (Так зовут фараона рыцари Домы и лорд Дартц) Juu Shi - мушкетер (San Juu Shi = три мушкетера/рыцаря = Ра-фэл, Амеруда и Ба-арон) Sako - маленькая рыбка, слабый человек/монстр (Так Кайба называет слабых людей или монстров) Местоимения: Anta, Aitsura, Omae, Kisama, Sonata - Ты (невежливо) Anata, Kimi, Kare - Ты (Более уважительно) Atashi, Watashi, Boku - Я (Более уважительно) Ore, Waga - I (не уважительно по отношению к себе) (O) Nisama - Брат Дуэльные термины: Boku No Turn - Мой ход (Больше уважения) Bouchi - Кладбище Dai - монстр (Идет вместе с числом: ichidai = один монстр) Dekinai - Не способен к... Dekiru - Способен к... Draw - Тяну. Hatsudou - Активирую. Ikenie - Жертва, жертвую. Iku So! - Вперед! Kado - Карта Kimi No Turn - Ваш ход (Больше уважения) Kougeki - Атака Mai - нумерация карт (Ichi Mai = одна карта, Ni Mai = 2 карты, San Mai = 3 картыs и т.д.) Mahou - Магия (Mahou Kado = Карта Магии) Omae No Turn - Твой ход Ore No Turn - Я хожу Setto - Сет (Карта ставиться в защиту лицом вниз) Shookan (Suru) - Вызов Shuuryoo - Окончание, конец Watashi No Turn - Я хожу Yuukou - Объединение Впоследствии я постараюсь расширить и дополнить этот список.
У меня есть мысль и я её думаю... *** Кто к нам с чем за чем, тот от того и того...
Сообщение отредактировал alex6411-3 - Пятница, 13.08.2010, 11:21:28 |
|
| |
|
beloman | Дата: Пятница, 13.08.2010, 08:51:02 | Сообщение # 2 |
Уровень 2
Сообщений: 98
Награды: 0
Репутация: 3
Статус: Offline
| Да ты крут, эти слова выучить, да смотреть на япе, будешь ещё добавлять? Добавлено (13 Август 2010, 08:51:02) --------------------------------------------- Мона в транскрипции. а то прочитать не правильно боюсь
|
|
| |
|
Kami | Дата: Пятница, 13.08.2010, 09:04:43 | Сообщение # 3 |
Уровень 2
Сообщений: 320
Награды: 0
Репутация: 14
Статус: Offline
| ВАААА сколько японского тут спасибо
|
|
| |
|
alex6411-3 | Дата: Пятница, 13.08.2010, 10:21:55 | Сообщение # 4 |
Уровень 3
Сообщений: 1261
Награды: 0
Репутация: 22
Статус: Offline
| beloman, могу хираганой написать. А там прочитаешь по системе Поливанова.
У меня есть мысль и я её думаю... *** Кто к нам с чем за чем, тот от того и того...
|
|
| |
|
TiKey | Дата: Пятница, 13.08.2010, 11:10:07 | Сообщение # 5 |
Золотой Курибо
Сообщений: 420
Награды: 0
Репутация: 36
Статус: Offline
| 2 - Ni [二] 3 - San [三] 2 и 3 = NiSan == брат О.о
Life's good, ня ^^
|
|
| |
|
alex6411-3 | Дата: Пятница, 13.08.2010, 11:23:04 | Сообщение # 6 |
Уровень 3
Сообщений: 1261
Награды: 0
Репутация: 22
Статус: Offline
| TiKey, 二三(nisan) - несколько, два-три. 兄さん(niisan) - старший брат (уважительное обращение) Но шутку понял PS: Мне не хватает места.
У меня есть мысль и я её думаю... *** Кто к нам с чем за чем, тот от того и того...
Сообщение отредактировал alex6411-3 - Пятница, 13.08.2010, 11:24:52 |
|
| |
|
TiKey | Дата: Пятница, 13.08.2010, 11:37:56 | Сообщение # 7 |
Золотой Курибо
Сообщений: 420
Награды: 0
Репутация: 36
Статус: Offline
| alex6411-3, создай статью. здесь:http://ygogx.ru/publ/0-0-0-0-1
Life's good, ня ^^
|
|
| |
|
TiKey | Дата: Пятница, 13.08.2010, 11:38:56 | Сообщение # 8 |
Золотой Курибо
Сообщений: 420
Награды: 0
Репутация: 36
Статус: Offline
| А как будет по японски over 9000? D:
Life's good, ня ^^
|
|
| |
|
alex6411-3 | Дата: Пятница, 13.08.2010, 11:59:55 | Сообщение # 9 |
Уровень 3
Сообщений: 1261
Награды: 0
Репутация: 22
Статус: Offline
| TiKey, создал. Не могу теперь найти. Пишет: "Данная функция не активизирована администратором сайта." Добавлено (13 Август 2010, 11:55:20) ---------------------------------------------
以上に九千 Буквально: Больше, чем 9000Добавлено (13 Август 2010, 11:59:55) --------------------------------------------- (ijouni ku sen)
У меня есть мысль и я её думаю... *** Кто к нам с чем за чем, тот от того и того...
|
|
| |
|
videl | Дата: Пятница, 13.08.2010, 13:09:15 | Сообщение # 10 |
Уровень 2
Сообщений: 147
Награды: 0
Репутация: 19
Статус: Offline
| alex6411-3, лекс,ты супер!!! ^_^ как бы я лично с удовольствием смотрю сначало в оригинале ну а для большего понятия(хотя многие писали что дуэль можно понять без сабов) с сабами...так что ОТЛИЧНАЯ РАБОТА!!!!
|
|
| |
|
TiKey | Дата: Пятница, 13.08.2010, 21:22:38 | Сообщение # 11 |
Золотой Курибо
Сообщений: 420
Награды: 0
Репутация: 36
Статус: Offline
| http://ygogx.ru/publ/11-1-0-21
Life's good, ня ^^
|
|
| |
|
alex6411-3 | Дата: Пятница, 13.08.2010, 22:23:40 | Сообщение # 12 |
Уровень 3
Сообщений: 1261
Награды: 0
Репутация: 22
Статус: Offline
| TiKey, а ее можно редактировать?
У меня есть мысль и я её думаю... *** Кто к нам с чем за чем, тот от того и того...
|
|
| |
|
TiKey | Дата: Пятница, 13.08.2010, 22:48:16 | Сообщение # 13 |
Золотой Курибо
Сообщений: 420
Награды: 0
Репутация: 36
Статус: Offline
| должно бы.. сейчас поправлю.
Life's good, ня ^^
|
|
| |
|
alex6411-3 | Дата: Пятница, 13.08.2010, 23:07:37 | Сообщение # 14 |
Уровень 3
Сообщений: 1261
Награды: 0
Репутация: 22
Статус: Offline
| TiKey, спасибо, ты меня спас.
У меня есть мысль и я её думаю... *** Кто к нам с чем за чем, тот от того и того...
|
|
| |
|
Dragonling | Дата: Среда, 29.09.2010, 21:36:29 | Сообщение # 15 |
Уровень 1
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Поправка: не ore no time, а ore no turn и так далее. + можно добавить mou hitori no ore - пару раз так Атем обращался к Юги. ) *** Atashi, Watashi, Boku - Я (Более уважительно) Ore, Waga - I (не уважительно по отношению к себе) Смутило. Ore никак не может быть "неуважительным по уважения к себе." Это сильный мужской вариант, подчеркивающий мужественность, в отличие от boku. Последний вариант слабый, используется скорее мальчиками. Разницы в уважении нет, оба варианта неформальны. Да, и ставить в какую-то одну группу даже два местоимения я бы не рекомендовала, каждый отдельно что-то значит. Стыдно не знать, что Watashi нынче вообще только женский вариант. ) Если говорить серьезно о Японском в свете Югио, то изучающим ничего не может быть полезнее этого чуда: http://lib.mlm.ru/japanese/a118.htm Здесь, в онлайн курсах японского пофразово разобраны несколько серий ДМ из 4го сезона. Где кстати легко можно увидеть подтверждение моим словам в самом начале. ;) Я до сих пор счастлива, что меня одарили этой ссылкой, для меня, например, нет ничего приятнее, чем обучение на примере любимого аниме. )
Сообщение отредактировал Dragonling - Четверг, 30.09.2010, 01:49:37 |
|
| |