line decor
  
line decor
 
 
 
 

 
 
Bibliography
Primary Sources

Alain Chartier. 1617. Les Œuvres. Ed. André Duchesne. Paris: Samuel Thiboust.

_____. 1936. “La Belle Dame sans mercy d’Alain Chartier: texte français et traduction
catalane.” Ed. A. Pagès. Romania 23: 481–531.

_____. 1949. La Belle Dame et les poésies lyriques. Ed. Arthur Piaget. Geneva: Droz.

_____. 1950 (Rpt ed. 1932). Le Quadrilogue invectif. Ed. Eugénie Droz. Classiques  
français du moyen âge 32. Paris: Champion.

_____. 1962. “The Major Poems of Alain Chartier: A Critical Edition.” Ed. J. E. White.
Diss. University of North Carolina.

_____. 1974a. The Poetical Works of Alain Chartier. Ed. James C. Laidlaw. Cambridge: CUP.

_____. 1974b; 1980. Fifteenth Century English Translations of Alain Chartier’s Le Traité de L’Esperance and Le Quadrilogue Invectif.  Ed. Margaret Blayney. Vols. 1–2. EETS os 270, 281. Oxford: OUP.

_____. 1977. Les Œuvres latines d’Alain Chartier. Ed. Pascale Bourgain-Hemeryck.
Paris: CNRS.

_____. 1988. Poèmes. Ed. James C. Laidlaw. Paris: Union général d’éditions.

_____. 1989a. Le Livre de l’Espérance. Ed. François Rouy. Paris: Champion.

_____. 1989b. A Familiar Dialogue of the Friend and the Fellow: A Translation of Alain
Chartier’s Dialogus familiaris amici et sodalis. Ed. Margaret Blayney. EETS os 295.

_____. 2002. Le Quadrilogue invectif. Trans. Florence Bouchet. Paris: Champion.

_____. 2004. “Edición y estudio de la traducción castellana cuatrocentista del Quadrilogue invectif de Alain Chartier.” Ed. Clara Pascual-Argente. Diss. Universidad de Salamanca.

_____. 2006. Le Livre des Quatre Dames. An Anthology of Medieval Love Debate Poetry. Ed. and trans. Barbara K. Altmann and R. Barton Palmer. Gainesville: UP of Florida. 307-93.

_____. Forthcoming 2008/9. Debat Reveille Matin. Sleepless Knights and Wanton Women: An Anthology of Late Medieval French Debate Poetry. Ed. and trans. Emma Cayley. Arizona: MRTS.

Alain Chartier, Baudet Herenc, Achille Caulier. 1901; 1902; 1904; 1905. “La Belle Dame sans merci et ses imitations.” Romania 30: 22–48, 317–51; 31: 315–49; 33: 179–208; 34: 375–428, 559–97, 597–602.

_____. 2003. Le Cycle de la Belle Dame sans mercy: Une Anthologie poétique du XVe siècle. Ed. and trans. David F. Hult and Joan E. McRae. Paris: Champion.

_____. 2004. The Quarrel of the Belle Dame sans mercy. Ed. and trans. Joan E. McRae. New York; London: Routledge.

An Anthology of Medieval Love Debate Poetry. 2006. Ed. and trans. Barbara K. Altmann and R. Barton Palmer. Gainesville: UP of Florida.

Caxton, William. 1888. Caxton’s Curial.  Ed. Paul Meyer and F. J. Furnivall. EETS extra series 54. London: OUP.

Chaucerian Dream Visions and Complaints. 2004. Ed. Dana Symons. Kalamazoo, Michigan.

Del Nero, Carlo. 1865. “La Donna sanza merzede, romanzo amoroso.” Ed. P. Fanfani. Il Borghini: giornali di filologia e di lettere italiane 3: 219–233, 427–438.

_____.  1891. “La Dama sanza merzede, version italienne du poème d’Alain Chartier.” Ed. W. Söderhjelm. Revue des langues romanes: 95–127.

_____. 1997. La Dama sanza merzede: Volgarizzamento del XV secolo da Alain Chartier. Ed. Giuseppe E. Sansone. Roma: Zauli.

Francesc Oliver. 1983. La Belle Dame Sans Merci: amb La Traducció Catalana del Segle XV de Fra Francesc Oliver. Ed. Martí de Riquer. Barcelona: Edicions dels Quaderns Crema.

Le Jardin de Plaisance et fleur de rethorique. 1910–25. Ed. in facsimile E. Droz and A. Piaget. 2 vols. Paris: Firmin Didot. I: facsimile; II: introduction and notes.

Medieval Debate Poetry: Vernacular Works. 1987. Ed. and trans. Michel-André Bossy. New York: Garland.

Political, Religious and Love Poems. 1866. Ed. F. J. Furnivall. EETS os 15. London: OUP.

“La Qüistión entre dos caballeros: un nuevo tratado político del siglo XV (II).” 1995. Ed. Julian Weiss. Revista de Literatura Medieval 7: 187–207.

Recueil de poésies françoises des XVe et XVIe siècles. 1855–78. Ed. Anatole de Montaiglon and James Rothschild. 13 vols. Paris: P. Jannet.

Roos, Richard. 1897; Rpt. 1935; 1959. “La Belle Dame sans mercy,” in Chaucerian and Other Pieces. Ed. Walter Skeat. Oxford: Clarendon. Rpt. London: OUP.

_____. 2004. “La Belle Dame sans mercy,” in Chaucerian Dream Visions and Complaints. Ed. Dana Symons. Kalamazoo, Michigan.

 

Secondary Sources

Alvar, Carlos. 1991. “Alain Chartier y España: el Quadrílogo inventivo.” Traducción y adaptación cultural: España-Francia. Ed. María Luisa Donaire Fernández and Francisco Lafarga. Oviedo: Universidad.

Angelo, Gretchen V. 2003. “A Most Uncourtly Lady: The Testimony of the Belle Dame sans mercy.” Exemplaria 15.1: 133–57.

Armstrong, Adrian. 1997. “The Deferred Verdict: A Topos in Late-Medieval Poetic Debates.”  French Studies Bulletin: A Quarterly Supplement 64: 12–14.

_____. 2000. Technique and Technology: Script, Print and Poetics in France, 1470-1550. Oxford: Clarendon Press.

_____. Forthcoming 2008. The Virtuoso Circle: Competition, Collaboration and Complexity in Late Medieval French Poetry. Arizona: MRTS.

Arn, Mary-Jo, ed. 2000. Charles d’Orléans in England (1415–1440). Cambridge: D. S. Brewer.

Atwood, Catherine. 1998. Dynamic Dichotomy: The Poetic“I” in Fourteenth- and Fifteenth-Century French Lyric Poetry. Amsterdam: Rodopi.

Beadle, Richard, and A. E. B. Owen. 1977. Intro. The Findern Manuscript, Cambridge University Library MS Ff. 1. 6. London: Scolar Press.

Beattie, William. 1950. The Chepman and Myllar Prints: A Facsimile with Bibliographical Note. Edinburgh: Edinburgh Bibliographical Society.

Beaune, C. 1985. Naissance de la nation France. Paris: Gallimard.

Bennett, H. S. 1922. The Pastons and their England. Cambridge: CUP.

Bergson, Henri. 1950. Le Rire: Essai sur la signification du comique. 97th ed. Paris: Presses Universitaires de France.

Berthelot, Anne. 1994. “‘Si moi ou autre vous regarde,/ Les yeux sont faits pour regarder’: la Belle Dame sans mercy, ou la dame qui ne voulait pas jouer.” La ‘Fin ‘amor’ dans la culture féodale: Actes du colloque du Centre d’Études Médiévales de l’Université de Picardie Jules Verne. Greifswald: Reineke. 13–21.

Blamires, Alcuin. 1997. The Case for Women in Medieval Culture. Oxford: Clarendon Press.

Blanchard, Joël. 1983. La Pastorale en France aux XIVe et XVe siècles: Recherches sur les structures de l’imaginaire médiéval. Paris: Champion.

_____.  1986. “Vox poetica, vox politica: l’entrée du poète dans le champ politique au XVe siècle.” Études littéraires sur le XVe siècle, Actes du Ve Colloque International sur le Moyen Français. Ed. Sergio Cigada. Milan: Università Cattolica del Sacro Cuore. 39–51.

_____.  1987. “Artéfact littéraire et problématisation morale au XVe siècle.” Le Moyen Français 17: 7–47.
Blanchard, Joël, and Jean-Claude Mühlethaler. 2002. Écriture et pouvoir à l’aube des temps modernes. Perspectives littéraires. Paris: Presses Universitaires de France.

Bland, Dave L. 1997. “The Use of Proverbs in Two Medieval Genres of Discourse: ‘The Art of Poetry’ and ‘The Art of Preaching.’” Proverbium: Yearbook of International Proverb Scholarship 14: 1–21.

Blayney, Margaret. 1953. “Sir John Fortescue and Alain Chartier’s Traité de l’Esperance.” Modern Language Review 48: 385–90.

Blayney, M. S. and Blayney, G. H. 1958. “The Faerie Queene and an English Version of
Chartier’s Traitié de l’Espérance.” Studies in Philology 55: 154–63.

Blodgett, James E. 1979. “Some Printer’s Copy for William Thynne’s 1532 Edition of
Chaucer.” The Library 6th series 1: 97–113.

Blumenfeld-Kosinski, Renate. 2002a. “Two Responses to Agincourt: Alain Chartier’s Livre des Quatre Dames and Christine de Pizan’s Epistre de la prison de vie humaine.Contexts and Continuities: Proceedings of the IVth International Colloquium on Christine de Pizan.Vol. 1. Ed. Angus J. Kennedy et al. Glasgow: University of Glasgow Press. 75–85.

_____. 2002b. “Alain Chartier and the Crisis of France: Courtly and Clerical Responses.” Courtly Literature and Clerical Culture/Höfische Literatur und Klerikerkultur/Littérature courtoise et culture cléricale: Selected Papers from the Tenth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Universität Tübingen, Deutschland, 28. Juli–3. August, 2001. Ed. Christoph Huber and Henrike Lähnemann, with Sandra Linden. Tübingen: Attempto. 211–20.

Boffey, Julia. 1983. “The Manuscripts of English Courtly Lyrics.” Manuscripts and Readers in Fifteenth-Century England: The Literary Implications of Manuscript Study. Ed. Derek Pearsall. Cambridge: D.S. Brewer. 3–14.

_____. 1985. The Manuscripts of English Courtly Love-Lyrics in the Later Middle Ages. Bury St. Edmunds: D.S. Brewer.

_____.  1991. “Early Printers and English Lyrics: Sources, Selection, and Presentation
of Texts.” Papers of the Bibliographical Society of America 85: 11– 26.

_____. 1994. “English Dream Poems of the Fifteenth Century and Their French Connections.” Literary Aspects of Courtly Culture: Selected Papers from the Seventh Triennial Congress of the International Courtly Literature Society. Ed. Donald Maddox and Sarah Sturm Maddox. Cambridge: D.S. Brewer. 113–21.

Boffey, Julia, and John J. Thompson. 1989. “Anthologies and Miscellanies: Production and Choice of Texts.” Book Production and Publishing in Britain, 1375–1475. Ed. Jeremy Griffiths and Derek Pearsall. Cambridge: CUP. 279–315.

Bolduc, Michelle. 2006. The Medieval Poetics of Contraries. Gainesville : UP of Florida.

Booton, H. W. 1989. “John and Andrew Cadiou: Aberdeen Notaries of the Fifteenth and Early Sixteenth Centuries.” Northern Scotland 9: 17–20.

Bouchet, Florence. 1999. "L'intertexte oublié: Ronsard et Chartier." Nouvelle Revue du Seizième Siècle, 17/2: 205-18.

_____. 2001. “L’Écrivain et son lecteur dans le prologue et l’épilogue du Quadrilogue invectif d’Alain Chartier.” Bien dire et bien aprandre 19: 19–29.

_____. 2002. "Alain Chartier et les paradoxes de la guerre: Le Quadrilogue invectif" in Images de la Guerre de Cent ans, Actes du Colloque de Rouen, May 2000.Ed. D. Couty, J. Maurice, M. Gueret-Laferte, Paris: PUF. 125-135.

_____. 2008. "Vox Dei, vox poetoe: The Bible in the Quadrilogue invectif" in Chartier in Europe. Ed. E. Cayley, A. Kinch, Boydell and Brewer. 33-44.

_____. "Un petit traitié bon à tout faire. Réflexions sur la mouvance générique à la fin du Moyen Age." Cahiers de recherches médiévales,19: 201-15.

Boulton, Maureen. 1997. “The Lady Speaks: the Transformation of French Courtly Poetry in the Fourteenth and Fifteenth Centuries.” The Court and Cultural Diversity: Selected Papers from the Eighth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society. Ed. Evelyn Mullally and John Thompson. Cambridge: D. S. Brewer. 207–17.

Bourgain, Pascale. 1990. “Style professionnel et style personnel: les différents niveaux stylistiques chez Alain Chartier, secrétaire de Charles VI.” Cancelleria e cultura nel medio evo. Ed. Germano Gualdo. Vatican City: Archivio Segreto Vaticano. 169–85.

Brami, Joseph. 1989. “Un Lyrisme de veuvage. Étude sur le je poétique dans La Belle Dame Sans Merci.” Fifteenth-Century Studies 15: 53–65.

Briggs, C. F. 1999. Giles of Rome’s De regimine principum: Reading and Writing Politics at Court and University, c. 1275–1525.  Cambridge: CUP.

Brown, Cynthia J. 1985. The Shaping of History and Poetry in Late-Medieval France: Propaganda and Artistic Expression in the Works of the Rhétoriqueurs. Birmingham, AL: Summa Publications.

_____. 1995. Poets, Patrons, and Printers: Crisis of Authority in Late-Medieval France. Ithaca/London: Cornell UP.

_____. 1999. “Allegorical Design and Image-Making in Fifteenth-Century France: Alain Chartier’s Joan of Arc.” French Studies 53 (1999): 385–404.

Brown, Melissa. 1993. “The Hope for ‘Plesaunce’: Richard Roos’s Translation of Alain Chartier’s La Belle Dame Sans Merci.” New Readings of Late Medieval Love Poems. Ed. David Chamberlain. Lanham, MD: UP of America. 119–43.

Brown-Grant, Rosalind. 1999. Christine de Pizan and the Moral Defence of Women: Reading beyond Gender. Cambridge: CUP.

Burnley, J. D. 1989. “Late Medieval English Translation: Types and Reflections.” The Medieval Translator: The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages. Ed. Roger Ellis. Cambridge: D.S. Brewer. 37–53.

Calin, William. 1994a. The French Tradition and the Literature of Medieval England. Toronto: University of Toronto Press.

_____. 1994b. “Will the Real Charles of Orleans Please Stand! Or Who Wrote the English Poems in Harley 682.” Conjunctures: Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly. Ed. Keith Busby and Norris J. Lacy. Amsterdam: Rodopi, 1994. 69–86.

_____. 2006. “Intertextual Play and the Game of Love: The Belle Dame sans mercy Cycle.” Fifteenth-Century Studies 31: 31–46.

Carley, James P., ed. 2000. The Libraries of King Henry VIII. Corpus of British Medieval
Library Catalogues 7.  London: The British Library in association with The British Academy.

Casagrande, C. and S. Vecchio. 1991. Les Péchés de la langue: discipline et éthique de la parole dans la culture médiévale. Paris: Cerf.

Cayley, Emma. 2002. “Collaborative Communities: The Manuscript Context of Alain Chartier’s Belle Dame sans mercy.” Medium Aevum 71.2: 226–40.

_____.2003. “Drawing Conclusions: The Poetics of Closure in Alain Chartier’s Verse.” Fifteenth-Century-Studies 28: 51–64.

_____. 2004. “Debating Communities: Revealing Meaning in Late-Medieval French Manuscript Collections.” Neuphilologische Mitteilungen 2: 191–201.

_____. 2006a. Debate and Dialogue: Alain Chartier in His Cultural Context. Oxford:  
Clarendon Press.

_____. 2006b. “MS Sion, Supersaxo 97bis: A pro-feminine reading of Alain Chartier’s verse.” Courtly Arts and the Art of Courtliness.Ed. Keith Busby and Chris Kleinhenz. Boydell and Brewer. 283–95.

_____. Forthcoming 2008. “Polyphonie et dialogisme: Espaces ludiques dans le recueil manuscrit à la fin du Moyen Âge. Le cas de trois recueils poétiques du quinzième siècle.” Le recueil à la fin du moyen âge. La fin du Moyen Âge. Eds. Tania Van Hemelryck and Claude Thiry. Turnhout: Brepols: Texte, Codex & Contexte.

Cecchetti, Dario. 1982. Petrarca, Pietramala e Clamanges: storia di una “querelle” inventata. Paris: Editions CEMI.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline. 1993. La Couleur de la mélancolie: la fréquentation des livres au XIVe siècle 1300–1415. Paris: Hatier.

Champion, Pierre. 1911. La Vie de Charles d’Orléans (1394–1465).Paris: Champion.

_____. 1923. “Maître Alain Chartier.” Histoire poétique du quinzième siècle.Vol. 1. Paris: Champion. 1–165.

_____. 1975. La Librairie de Charles d’Orléans. Bibliothèque du XVe Siècle, XI. Geneva: Slatkine Reprints.

Chesney, Kathleen. 1950–53. “Some Notes on the Lyrics of Alain Chartier.” Mélanges de
 Linguistique et de Littérature Romanes offerts à Mario Roques... par ses amis. 4 vols. Vol 1. Paris: Bade. 27–35.

Cizek, Alexandru N. 1994. Imitatio et tractatio: die literarisch-rhetorischen Grundlagen der Nachahmung in Antike und Mittelalter. Rhetorik-Forschungen 7. Tübingen: Niemeyer.

Combes, André. 1942. Jean de Montreuil et le chancelier Gerson. Paris: J. Vrin, 1942.

Connolly, Margaret. 1998. John Shirley: Book Production and the Noble Household in Fifteenth-Century England. Aldershot: Ashgate.

Copeland, Rita. 1989. “The Fortunes of ‘Non Verbum Pro Verbo”: Or Why Jerome is Not a Ciceronian.” The Medieval Translator.  Ed. Ellis. Woodbridge, Suffolk: D.S. Brewer. 15–35.

_____. 1991. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts. Cambridge: CUP.

Courcelle, Pierre. 1967. La Consolation de Philosophie dans la tradition littéraire: antécédents et postérité de Boèce. Paris: Études Augustiniennes.

Crane, Susan. 2003. “Charles of Orléans: Self-Translation.” The Medieval Translator. Ed. Rosalynn Voaden, René Tixier, Teresa Sanchez Roura, and Jenny Rebecca Rytting.  Vol. 8. Turnhout: Brepols. 169–77.

Crawford, Anne. 1992. The Household Books of John Howard, Duke of Norfolk, 1462–1471, 1481–1483 Stroud: Alan Sutton for the Richard III & Yorkist History Trust.

Davies, Matthew P., ed. 2000. The Merchant Taylors Company of London: Court Minutes 1486–1493. Stamford: Paul Watkins.

Davis, W.G. 1948. “Whetehill of Calais.” The New England Historical and Genealogical Register 102: 240–54.

Delogu, Daisy. 2001. “Le Livre des Quatre Dames d’Alain Chartier: Complaintes amoureuses, critiques sociales.” Le Moyen Français 48: 7–21.

Di Stefano, Giuseppe. 1974. “Alain Chartier ambassadeur à Venise.” Culture et politique en France à l’époque de l’humanisme et de la Renaissance. Ed. Franco Simone. Turin: Accademia delle Scienze. 155–68.

_____. 1988. De Villon À Villon: Le Lais François Villon, Ms. Arsenal, 3523. Inedita & Rara 3. Montréal: Editions CERES.

Dixon, Rebecca. Forthcoming 2008. Coming Late, Coming After: Essays in Later Medieval French Literature in honour of Jane H. M. Taylor. Durham Modern Languages series.

Djordjević, Ivana. 2000. “Mapping Medieval Translation.” Medieval Insular Romance: Translation and Innovation. Ed. Judith Weiss, Jennifer Fellows and Morgan Dickson. Cambridge: D.S. Brewer.

Duby, Georges. 1980. The Three Orders: Feudal Society Imagined. Trans. Arthur Goldhammer. Chicago: UP.

Evans, Ruth. 1994. “Translating Past Cultures?” The Medieval Translator IV. Ed. Roger Ellis and Ruth Evans. Exeter, UK: Exeter UP, and Binghamton, NY: Medieval & Renaissance Texts & Studies. 20–45.

Faral, Edmond. 1924. Les Arts poétiques du XIIe et du XIIIe siècle: recherches et documents sur la technique littéraire du moyen âge. Bibliothèque de l’École des Hautes Études 238. Paris: Champion.

Ferrier, Janet M. 1965. “The Theme of Fortune in the Writings of Alain Chartier.” Medieval Miscellany Presented to Eugène Vinaver by Pupils, Colleagues and Friends. Ed. F. Whitehead, A. H. Diverres and F. E. Sutcliffe. Manchester: Manchester UP. 124–35.

Field, Rosalind. 1989. “Ipomedon to Ipomadon A: Two Views of Courtliness.” The Medieval Translator: The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages. Ed. Roger Ellis. Cambridge: D. S. Brewer. 135–41.

Fletcher, Bradford Y. 1987. Manuscript Trinity R. 3. 19. A Facsimile. Norman, Oklahoma: Pilgrim Books.

Foehr-Janssens, Yasmina. 2000. La Veuve en majesté: deuil et savoir au féminin dans la littérature médiévale. Geneva: Droz.

Fradenburg, L.O. Aranye. 2002. Sacrifice Your Love: Psychoanalysis, Historicism, Chaucer. Minneapolis: University of Minnesota Press.

Fraioli, Deborah. 1981. “The Literary Image of Joan of Arc: Prior Influences.” Speculum 56: 811–30.
García de Cortázar, José Ángel, and Ángel Sesma Muñoz. 1997. Historia de la Edad Media: una síntesis interpretativa. Madrid: Alianza Editorial.

Garnier, F. 1984. “L’Imagerie biblique médiévale.” Le Moyen Âge et la Bible. Ed. P. Riché and G. Lobrichon. Paris: Beauchesne. 401–28.

Gathercole, Patricia. 1976. “Illuminations on the Manuscripts of Alain Chartier.” Studi Francesi 20: 504–10.

Gaunt, Simon. 2001. “A Martyr to Love: Sacrificial Desire in the Poetry of Bernart de Ventadorn.” Journal of Medieval and Early Modern Studies 31: 477–506.

_____. 2006. Love and Death in Medieval French and Occitan Courtly Literature: Martyrs to Love. Oxford: OUP.

Giannasi, Robert. 1996. “Chartier’s Deceptive Narrator: La Belle Dame sans mercy as Delusion.” Romania 114.3–4: 362–84.

Gilson, Simon. 2005. Dante and Renaissance Florence. Cambridge: CUP.

Gómez Moreno, Ángel. 1986. “La caballería como tema en la literatura medieval española: tratados teóricos.” Homenaje a Pedro Sáinz Rodríguez. Vol 2. Madrid: Fundación Universitaria Española. 311–23.

_____. 1990. El Prohemio e carta del Marqués de Santillana y la teoría literaria del siglo XV. Barcelona: PPU.

_____. 1994. España y la Italia de los humanistas: primeros ecos. Madrid: Gredos.

Gray, Douglas. 2004. “Roos, Sir Richard (c.1410–1482).” Oxford Dictionary of National Biography. Ed. H. C. G. Matthew and Brian Harrison. Oxford: OUP.

Green, Richard Firth. 1980. Poets and Princepleasers: Literature and the English Court in the Late Middle Ages. Toronto: University of Toronto Press.

Gruber, Jörn. 1983. Die Dialektik des Trobar: Untersuchungen zur Struktur und Entwicklung des occitanischen und französischen Minnesangs des 12. Jahrhunderts. Tübingen: Niemeyer.

Grummitt, David. 2000. “William, Lord Hastings and the Defence of Calais, 1471–83.” Social Attitudes and Political Structures in the Fifteenth Century.Ed. Tim Thornton. Stroud: Sutton Publishing. 150–67.

_____. 2001. “William, Lord Hastings, the Calais Garrison and the Politics of Yorkist England.” The Ricardian 12: 262–74.

Haidu, Peter. 2004. The Subject Medieval/Modern: Text and Governance in the Middle Ages. Stanford, CA: Stanford UP.

Hamer, Richard. 1983. “Spellings of the Fifteenth-Century Scribe Ricardus Franciscus.” Five Hundred Years of Words and Sounds: A Festschrift for Eric Dobson. Ed. E. G. Stanley and D. Gray. Cambridge: D.S. Brewer. 63–73.

Hammond, Eleanor P. 1905. “Longleat 258 – A Chaucerian Codex.” Modern Language Notes 20: 77–9.

Harris, Kate. 1983. “The Origins and Make-Up of Cambridge University Library MS Ff.1.6.” Transactions of the Cambridge Bibliographical Society 8: 299–333.

_____. 1989. “Patrons, Buyers and Owners: The Evidence for Ownership and the Role of Book Owners in Book Production and the Book Trade.” Book Production and Publishing in Britain, 1375–1475. Ed. Jeremy Griffiths and Derek Pearsall. Cambridge: CUP. 163–99.

Harriss, G. L. 2004. “Fastolf, Sir John (1380–1459).” Oxford Dictionary of National  Biography. Ed. H. C. G. Matthew and Brian Harrison. Oxford: OUP.

Hasenohr, Geneviève. 1999. “Les recueils littéraires du XIIIe siècle: public et finalité.” Archives et Bibliothèques de Belgique, numéro spécial: Codices Miscellanearum, Brussel Van Hultem Colloquium 1999, ed. R. Jansen-Sieben and H. Van Dijk, 60: 37-50.

Hassell, James Woodrow, Jr. 1982. Middle French Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases. Subsidia mediaevalia 12. Toronto: Pontifical Institute of Mediæval Studies.

Haye, Thomas. 1997. Das Lateinische Lehrgedicht im Mittelalter: Analyse einer Gattung, Mittellateinische Studien und Texte 22. Leiden: Brill.

Heft, David. 1941. “Proverbs and Sentences in Fifteenth-Century French Poetry.” Diss. New York Univ.

Heger, Henrik. 1967. Die Melancholie bei den französischen Lyrikern des Spätmittelalters. Romanistische Versuche und Vorarbeiten 21. Bonn: Romanisches Seminar der Universität Bonn.

Hoffman, Edward Joseph. 1942. Alain Chartier: His Work and Reputation. New York: Wittes Press.

Honegger, Thomas. 2005. “The Death of the Courtly Lover: Richard Roos’s La Belle Dame sans mercy.” Ed. Lilo Mössner and Christa M. Schmidt. Anglistentag 2004, AachenProceedings of the conference of the German Association of University Teachers of English; 26. Trier: WVT. 31–42.

Hult, David. 1999. “The Allegoresis of Everyday Life.” Yale French Studies 95: 212–33.

_____. 2003. “La Courtoisie en décadence: l’exemple de la Belle dame sans merci d’Alain Chartier.” Progrès, réaction, décadence dans l’Occident médiéval. Ed.

Emmanuèle Baumgartner and Laurence Harf-Lancner. Geneva: Droz. 251–60.

_____. 2005. “Alain Chartier in Manuscript: Authorial or Scribal Culture?” Revue belge de philology et d’histoire. Vol.83, No.3: Langues et littératures Modernes: 769-83.

Huot, Sylvia. 1987. From Song to Book: The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry. Ithaca: Cornell UP.

_____. 1993. The ‘Romance of the Rose’ and its Medieval Readers: Interpretation, Reception, Manuscript Transmission. Cambridge: CUP.

_____. Forthcoming 2007. “Re-Fashioning Boethius: Prose and Poetry in Chartier’s Livre de l’Esperance.Medium Aevum.

Hyde, Thomas. 1985. “Boccaccio: The Genealogies of Myth.” PMLA, Vol. 100, No. 5: 737-45.

Ives, E. W. 2004. Online ed. Ed. Lawrence Goldman. Oct. 2005. “Fortescue, Sir John (c.1397–1479).” Oxford Dictionary of National Biography. Ed. H. C. G. Matthew and Brian Harrison. Oxford: OUP.

Jack, R. D. S. 1972. The Italian Influence on Scottish Literature. Edinburgh: Edinburgh UP.

_____. 1986. Scottish Literature’s Debt to Italy. Edinburgh: Edinburgh UP.

Jauss, Hans Robert. 1979. “The Alterity and Modernity of Medieval Literature.” New Literary History 10: 181–229.

_____. 1982. Towards an Aesthetic of Reception. Brighton: Harvester.

Jeanroy, A. and E. Droz. 1932. Deux manuscrits de François Villon. Documents artistiques du XVe siècle. Tome VI. Paris: Droz.

Jefferson, Lisa. 1995. “Two Fifteenth-Century Manuscripts of the Order of the Garter.” English Manuscript Studies 5: 18–35.

Johnson, Leonard W. 1990. Poets as Players: Theme and Variation in Late Medieval French Poetry. Stanford: Stanford UP.

Joret-Desclosières, G. 1889, 4th edn. Un Écrivain national au XVe siècle: Alain Chartier. Paris: Fontemoing.

Joset, Jacques. 1995. “Sueños y visiones medievales: razones de sinrazones.” Atalaya: Revue Française d’Études Médiévales Hispaniques 6: 51–70.

Jung, Marc-René. 1971. “Poetria: zur Dichtungstheorie des ausgehenden Mittelalters in Frankreich.” Vox Romanica 30: 58–64.

Kay, W. B. 1964. “La Belle Dame sans mercy and the Success of Failure.” Romance Notes 6: 69–73.

Kekewich, Margaret L., Colin Richmond, Anne F. Sutton, and Livia Visser-Fuchs, eds.1995. The Politics of Fifteenth-Century England: John Vale’s Book. Stroud: Alan Sutton.

Kelly, Douglas. 1978. “Verisimilitude and Imagination: The Crisis in Late Courtly Poetry.” Medieval Imagination: Rhetoric and the Poetry of Courtly Love. Madison: University of Wisconsin Press. 177–203.

_____. 1987. “The Imitation of Models and the Uses of Argumenta in Topical Invention.” Argumentation 1: 365–77.

_____. 1988. “Le Patron et l’auteur dans l’invention romanesque.” Théories et pratiques de l’écriture au moyen âge: Actes du Colloque, Palais du Luxembourg-Sénat, 5 et 6 mars 1987.  Ed. Emmanuèle Baumgartner and Christiane Marchello-Nizia. Littérales 4. Paris: Centre de Recherches du Département de Français de Paris X-Nanterre; Fontenay-St Cloud: Centre Espace-Temps-Histoire de l’E.N.S. de Fontenay/Saint-Cloud. 25–39.

_____. 1991. The Arts of Poetry and Prose. Typologie des sources du moyen âge occidental 59. Turnhout: Brepols.

_____. 1995. Internal Difference and Meanings in the ‘Roman de la Rose’.Madison: University of Wisconsin Press.

_____. 1999. The Conspiracy of Allusion: Description, Rewriting, and Authorship from Macrobius to Medieval Romance. Studies in the History of Christian Thought 97. Leiden, The Netherlands: Brill, 1999.

_____. 2004. “The Medieval Art of Poetry and Prose: The Scope of Instruction and the Uses of Models.” Medieval Rhetoric: A Casebook. Ed. Scott D. Troyan. Routledge Medieval Casebooks. New York, NY: Routledge. 1–24.

_____. 2007. Christine de Pizan’s Changing Opinion: A Quest for Certainty in the Midst of Chaos. Gallica 4. Cambridge: Boydell and Brewer.

Kibler, William. 1979. “The Narrator as Key to Alain Chartier’s La Belle Dame sans mercy.” The French Review LII: 714–23.

Kinch, Ashby. 2000. “Playing at Death: The Suspended Subject of Middle English Lyric.” Diss. University of Michigan.

_____. 2006a. “A Naked Roos: Translation and Subjection in the Middle English La Belle Dame sans mercy.” JEGP 105.3: 415–45.

_____.  2006b. “‘To corecte in any part or alle’: Some Problems in the Transmission of the Middle English La Belle Dame sans mercy.” Mediæval Studies 68 (2006): 333–50.

_____. 2008. ‘“De l’Ombre de mort en clarté de vie’: The Evolution of Alain Chartier’s Public Voice.” Fifteenth-Century Studies.

Kratzmann, Gregory. 1988. “Sixteenth-Century Secular Poetry.” The History of Scottish Literature. Vol. 1. Ed. R. D. S. Jack. Gen. ed. Cairns Craig. Aberdeen: Aberdeen UP.

Krynen, Jacques. 1993. L’Empire du roi: idées et croyances politiques en France, XIIIe–XVe siècle. Paris: Gallimard.

Laidlaw, James C. 1961. “English Translations of Alain Chartier.” Modern Language Review 56: 222–4.

_____. 1966. “The Manuscripts of Alain Chartier.” Modern Language Review 61: 188–98.

_____. 1968. “André du Chesne’s Edition of Alain Chartier.” Modern Language Review 63: 188–98.

_____. 2000. “Alain Chartier and the Arts of Crisis Management, 1417–1429.” War, Government and Society in Late Medieval France. Ed. Christopher Allmand. Liverpool: Liverpool UP. 37–53.

Lawrance, Jeremy. 1985. “The Spread of Lay Literacy in Late Medieval Castile.” Bulletin of Hispanic Studies 62: 79–94.

_____. 1986. “On Fifteenth-century Spanish Vernacular Humanism.” Medieval and Renaissance Studies in Honour of Robert Brian Tate. Ed. Ian Michael and Richard Cardwell. Oxford: Dolphin Books. 63–79.

_____.  1991. “La autoridad de la letra: un aspecto de la lucha entre humanistas y escolásticos en la Castilla del siglo XV.” Atalaya: Revue Française d’Études Médiévales Hispaniques 2: 85–107.

Lechat, D. 2002. “La Place du sentement dans l’expérience lyrique aux XIVe et XVe siècles.” L’expérience lyrique au Moyen Âge. Suppl. to Perspectives médiévales 28: 193–207.

Lemaire, Jacques. 1994. Les visions de la vie de cour dans la littérature française de la fin du Moyen Âge. Paris: Klincksieck.

Lester, G. A. 1987. “The Books of a Fifteenth-Century English Gentleman, Sir John Paston.” Neuphilologicsche Mitteilungen 88: 200–17.

Lewis, C. S.1954. English Literature in the Sixteenth Century (Excluding Drama). Oxford: Clarendon Press.

Lindsay, Maurice. 1992. History of Scottish Literature. Rev. ed. London: Hale.

Loyd, James, and Virginia León de Vivero. 1979. “The Artful Rejection of Love from Ovid to Andreas to Chartier.” Modern Language Studies 9.2: 46–52.

MacDiarmid, Hugh. 1927. Albyn, or Scotland and the Future. London: Kegan Paul, Trench, Trubner.
MacQueen, John. 1967. Robert Henryson: A Study of the Major Poems. Edinburgh: Edinburgh UP.

_____. 1990. Humanism in Renaissance Scotland. Edinburgh: Edinburgh UP.

Marchello-Nizia, Christiane. 1981. “Entre l’histoire et la poétique: le ‘songe politique.’” Revue des Sciences humaines, 183: 39–53.

_____. 1985. “La Rhétorique des songes et le ‘songe’ comme rhétorique dans la littérature française médiévale.” I Sogni nel Medioevo. Ed. T. Gregory. Rome: Edizioni dell’Areneo: 245–59.

McRae, Joan E. 1997. The Trials of Alain Chartiers Belle Dame sans mercy”: The Poems in Their Cyclical and Manuscript Context. Diss. University of Virginia.

Meale, Carol. 1985. “Manuscripts, Readers and Patrons in Fifteenth-Century England: Sir Thomas Malory and Arthurian Romance.” Arthurian Literature IV.Ed. Richard Barber. Cambridge: D. S. Brewer. 93–126.

_____. 1995. “The Libelle of Englysche Polycye and Mercantile Literary Culture in Late- Medieval London.” London and Europe in the Later Middle Ages. Ed. Julia Boffey and Pamela King. London: CMRS, Queen Mary and Westfield, University of London. 180–227.

_____. 1997, 2nd ed. “‘alle the bokes that I haue of latyn, englisch, and frensch’: Laywomen and Their Books in Late Medieval England.” Women and Literature in Britain 1150–1500.. Cambridge: CUP. 128–58.

Meek, Edward. 2002. “The Practice of English Diplomacy in France 1461–71.” The English Experience in France c. 1450–1558: War, Diplomacy and Cultural Exchange. Ed. David Grummitt. Aldershot: Ashgate. 63–84.

Meyenberg, Regula. 1992. Alain Chartier prosateur et l’art de la parole au XVe siècle. Bern: Francke.
Minet-Mahy,Virginie. 2001. “Récupération lyrique et courtoise d’un genre: Observations sur quelques ‘congés d’Amours’ en moyen français.” Lettres Romanes 55.1–2: 19–37.

_____. 2005. Esthétique et pouvoir de l’œuvre allégorique à l’époque de Charles VI: imaginaires et discours. Bibliothèque du XVe siècle, 68. Paris: Champion.

Minnis, A. J. 1984. Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary Attitudes in the Later Middle Ages. London: Scolar Press.

Minnis, A. J., and A. B. Scott. 1991. Medieval Literary Theory and Criticism c. 1100–c. 1375: The Commentary Tradition. Oxford: Clarendon Press.

Mooney, Linne R. 2003. “John Shirley’s Heirs: The Scribes of Manuscript Literary Miscellanies Produced in London in the Second Half of the Fifteenth Century.” Yearbook of English Studies 33: 182–98.

Morawski, J. 1925. Proverbes français antérieurs au XVe siècle. Paris: Champion.

Mühlethaler, Jean-Claude. 1983. “Le Poète et le prophète: Littérature et politique au XVe siècle.” Le Moyen Français 13: 37–57.

_____. 1990. “Les Masques du clerc pour parler aux puissants. Fonctions du narrateur dans la satire et la littérature ‘engagée’ aux XIIIe et XIVe siècles.” Le Moyen Âge 96.2: 265–86.

_____. 1999a. “Disputer de mariage. Débat et subjectivité, des jeux-partis d’Arras à l’échange de ballades et de rondeaux chez Eustache Deschamps et Charles d’Orléans.” Il genere “tenzone” nelle letterature romanze delle Origini. Ed. M. Pedroni and A. Stäuble. Ravenna: Longo. 203–21.

_____. 1999b. “‘Incipit Quadrilogium invectivum et comicum ad morum Gallicorum correctionem’: Dalla definizione della satira all’uso degli animali nella letteratura impegnata ai tempi di Carlo VI: Alain Chartier e Eustache Deschamps.” L’Immagine Riflessa ns 7: 303–29.

_____. 2002. “D’Alain Chartier à Octovien de Saint-Gelais: enjeux du lyrisme à l’ère du doute.” L’expérience lyrique au Moyen Âge. Suppl. to Perspectives Médiévales 28: 111–27.

_____. 2003. “Quand Fortune, ce sont les hommes. Aspects de la démythification de la déesse, d’Adam de la Halle à Alain Chartier.” La Fortune: thèmes, reprèsentations, discours. Recherches et rencontres, 19. Ed. Y. Foehr-Janssens and E. Métry. Genève: Droz. 177–206.

_____.  2006. “Une Génération d’écrivains ‘embarqués’: le règne de Charles VI ou la naissance de l’engagement littéraire en France.” Formes de l’engagement littéraire (XVe–XXIe siècle). Ed. J. Kaempfer, S. Florey and J. Meizoz. Lausanne: Antipodes. 15–32.

_____. 2007. “Le «Rooil de Oubliance»: Écriture de l’oubli et écriture de la mémoire dans Le Livre de l’Espérance d’Alain Chartier.” Figures de l’oubli (IVe – XVIe siècle). Ed. Patrizia Romagnoli and Barbara Wahlen. Études de Lettres: Université de Lausanne. 203–22.

Müller, Catherine. 2003. “Anne de Graville, lectrice de maistre Allain: pour une récriture stratégique de la Belle Dame sans mercy.” Lectrices d’Ancien Régime. Ed. Isabelle Brouard-Arends. Presses Universitaires de Rennes. 231-41.

Nall, Catherine R. 2004. “The Production and Reception of Military Texts in the Aftermath of the Hundred Years War.” Diss. York Univ.

Norton-Smith, John. 1979. Intro. Bodleian MS Fairfax 16. London: Scolar Press.

O’Callaghan, Joseph F. 1975. A History of Medieval Spain. Ithaca: Cornell UP.

Ornato, Ezio. 1969. Jean Muret et ses amis: Nicolas de Clamanges et Jean de Montreuil.  Geneva: Droz.

Ouy, Gilbert. 1974. “Humanisme et propagande politique en France au début du XVe siècle: Ambrogio Migli et les ambitions impériales de Louis d’Orléans.” Culture et politique en France à l’époque de l’humanisme et de la Renaissance. Ed. Franco Simone. Turin: Accademia delle Scienze. 13–42.

Pasinus, Josephus. 1749. Codices manuscripti regii taurinensis athenaei. Turin.

Pearsall, Derek. 1977. Old English and Middle English Poetry. London: Routledge and Kegan Paul.

_____. 2001. “The Idea of Englishness in the Fifteenth Century.” Nation, Court, and Culture: New Essays on Fifteenth-Century English Poetry. Ed. Helen Cooney. Dublin: Four Courts Press. 15–27.

Penna, Mario. 1959. Prosistas castellanos del siglo XV. Madrid: Atlas.

Pérez Bustamante, Rogelio. 1983. El marques de Santillana: biografía y documentación. Santillana del Mar: Taurus.

Pérez de Guzmán, Fernán. 1998. Generaciones y semblanzas. Ed. José Antonio Barrio Sánchez. Madrid: Cátedra.

_____. 2003. Pen Portraits of Illustrious Castilians. Trans. Marie Gillette and Loretta Zehngut. Washington, DC: Catholic U of America P.

Pfeffer, Wendy. 1997. Proverbs in Medieval Occitan Literature. Gainesville: UP of Florida.

Piaget, Arthur. 1892. “La Quistione d’amore de Carlo del Nero.” Romania 21: 431-3.

_____. 1894. “L’Épitaphe d’Alain Chartier.” Romania 23: 152–6.

_____. 1896. “Un pretendu manuscrit autographe d’Alain Chartier.” Romania 25: 312–15.
_____. 1901; 1902; 1904; 1905. “La Belle Dame sans merci et ses imitations.” Romania 30: 22–48, 317–51; 31: 315–49; 33: 179–208; 34: 375–428, 559–97, 597–602.

_____. 1941. Oton de Grandson: sa vie et ses poesies. Lausanne: Payot.

Pickering, Oliver S., Veronica M. O’Mara, and A. S. G. Edwards. 1999. The Index of Middle English Prose. Cambridge: Brewer.

Planche, Alice. 1965. ‘“Ainsi qu’en l’or le dyamant’: autour d’une image d’Alain Chartier.” Medieval Miscellany presented to Eugène Vinaver. Manchester: Manchester UP. 345–54.

Poirion, Daniel.1965. Le Poète et le Prince: l’évolution du lyrisme courtois de Guillaume de Machaut à Charles d’Orléans. Paris: Presses Universitaires de France.

_____. 1973. “Lectures de la Belle Dame sans mercy.” Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil, Professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis.. Ed. Jean Dufournet and Daniel Poirion. S.E.D.E.S. and C.D.U. Paris: Réunis. 691–705. 

Pons, Nicole. 1986. “Latin et français au XVe siècle: le témoignage des traités de propagande.” Actes du Ve colloque international sur le moyen français, 6-8 mai, 1985, t. II, Le Moyen Français. Milan: Vita e Pensiero. 67–81.

_____. 1992. “La présence de Coluccio Salutati dans le recueil épistolaire de Jean de Montreuil.” Franco-Italica: Serie Storico-Letteraria 1: 9–24.

Press, Alan R. 1983. “Chrétien de Troyes’s Laudine: A Belle Dame sans mercy.” Forum for Modern Language Studies 19/2: 158–71.

Putnam, George Haven. 1962. Books and Their Makers During the Middle Ages; a Study of the Conditions of the Production and Distribution of Literature from the Fall of the Roman Empire to the Close of the Seventeenth Century. Vol. 1. New York: Hillary House.

Quilligan, Maureen. 1979. The Language of Allegory: Defining the Genre. Ithaca: Cornell UP.
Rassart-Eeckhout, Emmanuelle. 1995. “Locutions, proverbes et croyances en moyen français: Des rapports ambigus.” Lettres romanes 49: 211–24.

Reed, Thomas L. 1990. Middle English Debate Poetry and the Aesthetics of Irresolution. Columbia: U of Missouri P.

Regalado, Nancy Freeman. 1981. “‘Des Contraires choses”: la Fonction poétique de la citation et des exempla dans le ‘Roman de la rose’ de Jean de Meun.” Littérature 41: 62–81.

Rice, Winthrop H. 1954. “Deux poèmes sur la chevalerie: Le Breviaire des nobles d’Alain Chartier et le Psaultier des villains de Michault Taillevent.” Romania75: 55–65, editions 66–97.

Richmond, Colin F. 2000. The Paston Family in the Fifteenth Century: Endings.Manchester: Manchester UP.

Rieger, Dietmar. 1975. “Alain Chartier’s Belle Dame sans mercy oder der Tod des höfischen Liebhabers.” Sprachen der Lyrik: Festschrift für Hugo Friedrich zum 70. Geburtstag. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann. 683–706.

Robinson, P. R. 1980. “The ‘Booklet’: A Self-Contained Unit in Composite Manuscripts.” Codicologica 3: 46–69.

Rodríguez Velasco, Jesús. 1996a. “De Prudentia, scientia et militia. Las condiciones de un ‘humanismo’ caballeresco.” Atalaya: Revue Française d’Études Médiévales Hispaniques 7: 117–32.

_____. 1996b. El Debate sobre la caballería en el siglo XV: la tratadística caballeresca castellana en su marco europeo. Valladolid: Junta de Castilla y León.

Round, Nicholas G. 1962. “Renaissance culture and its opponents in fifteenth-century Castile.” Modern Language Review 57: 204–15.

Roux, Pierre-Jean. 1978. “Alain Chartier devant la crise du pouvoir royal au debut du XVe siècle.” Culture et pouvoir au temps de l’Humanisme et de la Renaissance. Ed. Louis Terreaux. Geneva: Slatkine. 7–16.
Rouy, François. 1980. L’Esthétique du traité moral d’après les œuvres d’Alain Chartier. Publications romanes et françaises 152. Geneva: Droz.

Russell, Peter. 1978. “Las armas contra las letras: para una definición del humanismo español del siglo XV.” Temas de La Celestina y otros estudios. Barcelona: Ariel. 207–39.

Sansone, Giuseppe E. 1997. “La Belle Dame sans Merci et le langage courtois.” Le Moyen Français 39–40–41: 513–26.

Schiff, Mario Lodovico. 1970. La bibliothèque du marquis de Santillane. Amsterdam: G. T. van Heusden.

Schultze-Busacker, Elisabeth. 1984. “Proverbe ou sentence: Essai de définition.” Le Moyen Français 14–15: 134–67.

_____. 1985. Proverbes et expressions proverbiales dans la littérature narrative du Moyen Âge français. Paris: Champion.

Scott, K. L. 1997. Later Gothic Manuscripts: 1390–1490. 2 vols. London: Harvey Miller.

Seaton, Ethel. 1961. Sir Richard Roos: Lancastrian Poet. London: R. Hart-Davis.

Serés, Guillermo. 1997. La traducción en Italia y España durante el siglo XV: la Ilíada en romance y su contexto cultural. Salamanca: Universidad.

Seymour, M. C. 1995–97. A Catalogue of Chaucer Manuscripts. Volume 1: Works before
The Canterbury Tales. Aldershot: Scolar Press.

Shapley, Charles S. 1970. “Alain Chartier’s ‘La Belle Dame sans mercy.’” Studies in French Poetry of the Fifteenth Century. The Hague: Martinus Nijhoff. 32–120.

Shire, Helena. 1969. Song, Dance, and Poetry of the Court of Scotland under King James VI. London: CUP.

Smith, Janet M. 1934. The French Background of Middle Scots Literature. Edinburgh: Oliver and Boyd.

Smith, Pauline M. 1966. The Anti-Courtier Trend in Sixteenth-Century French Literature. Geneva: Droz.
Solterer, Helen. 1995. The Master and Minerva: Disputing Women in French Medieval Culture. Berkeley: University of California Press.

______. 2002. “The Freedoms of Fiction for Gender in Premodern France.” Gender in Debate from the Early Middle Ages to the Renaissance. Ed. Thelma S. Fenster and Clare E. Lees. New York: Palgrave. 135–63.

Stewart, Alasdair. 1978. “Alain Chartier et l’Écosse.” Actes du 2e Colloque de langue et de Littérature Écossaises (Moyen Âge et Renaissance). Ed. J. J. Blanchot and C.Graf. Strasbourg: University of Strasbourg. 148–61.

Stratford, Jenny. 1993. The Bedford Inventories: The Worldly Goods of John, Duke of Bedford, Regent of France (1389–1435).  London: The Society of Antiquaries.

Sturm-Maddox, Sara and Donald Maddox eds. 1996. Transtextualities: Of Cycles and Cyclicity in Medieval French Literature. Binghamton, New York: MRTS.

Swift, Helen. 2002. “Alain Chartier and the Death of Lyric Language.” Acta Neophilologica 35.1: 57–65.

Tarnowski, Andrea. December 2001. “The Rose and its Legacy.” Unpublished paper presented at the Modern Language Association conference.

Taylor, Andrew. 1999. “Authors, Scribes, Patrons, and Books.” The Idea of the Vernacular: An Anthology of Middle English Literary Theory, 1280–1520. Ed. Jocelyn Wogan-Browne, Nicholas Watson, Andrew Taylor and Ruth Evans. University Park, PA: Pennsylvania State UP.

Taylor, Archer. 1931. The Proverb. Cambridge: Harvard UP.

Taylor, Craig. 2006. Joan of Arc: La Pucelle. Manchester: Manchester UP.

Taylor, Jane H. M. 1989. “Poésie et prédication: La fonction du discours proverbial dans La danse macabre.” Medioevo Romanzo 14: 215–26.

_____. 2001. The Poetry of François Villon: Text and Context. Cambridge: CUP.

_____. 2003. “Embodying the Rose: An Intertextual Reading of Alain Chartier’s La Belle Dame sans mercy.” The Court Reconvenes: Courtly Literature Across the Disciplines: Selected Papers from the Ninth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, University of British Columbia, 25–31 July 1998. Ed. Barbara K. Altmann and Carleton W. Carroll. Cambridge: D.S. Brewer. 325–43.

_____. 2007a. “Courtly Gatherings and Poetic Games: ‘Coterie’ Anthologies in the Late Middle Ages in France.” Book and Text in France, 1400-1600: Poetry on the Page. Ed. Adrian Armstrong and Malcolm Quainton. Aldershot: Ashgate. 13–29.

_____. 2007b. The Making of Poetry: Poetic Anthologies at the End of the Middle Ages. Turnhout: Brepols, 2007.

Taylor, S. M. 1996. “Les Vices de vilenie: la métamorphose des péchés capitaux et des vertus chez Alain Chartier.” Moyen Age 5e série 10: 73–9.

Thomas, Antoine. 1883. De Joannis de Monsterolio vita et operibus, sive De Romanarum litterarum studio apud Gallos instaurato Carolo VI regnante. Paris: Thorin.

Wakelin, Daniel. 2007. Humanism, Reading and English Literature 1430–1530. Oxford: OUP.

Walker, Simon. 2004. “Remembering Richard: History and Memory in Lancastrian England.” Political Culture in Late Medieval Britain. Ed. Linda Clark and Christine Carpenter. Woodbridge: Boydell and Brewer. 21–31.

Walravens, C. J. H. 1971. Alain Chartier: études biographiques, suivies de pièces justificatives, d’une description des éditions et d’une édition des ouvrages inédits. Amsterdam: Meulenhoff-Didier.

Warner, G. F., and J. Gilson. 1921. British Museum Catalogue of the Western
Manuscripts in the Old Royal and King’s Collections. 4 vols. London: British Museum.

Watson, Nicholas. 1999. “The Politics of Middle English Writing.” The Idea of the Vernacular: An Anthology of Middle English Literary Theory, 1280–1520. Ed. Jocelyn Wogan-Browne, Nicholas Watson, Andrew Taylor and Ruth Evans. University Park, PA: Pennsylvania State UP. 331–52.

Watts, John L. 1995. “Polemic and Politics in the 1450s.” The Politics of Fifteenth-Century England: John Vale’s Book. Ed. Margaret L. Kekewich, Colin Richmond, Anne F. Sutton, and Livia Visser-Fuchs. Stroud: Alan Sutton. 3–42

Wedgewood, J. C. 1936. History of Parliament: Biographies of the Members of the Common House, 1439–1509.London: HM Stationary Office.

Weiss, Julian. 1990. The Poet’s Art: Literary Theory in Castile, c. 1400–60. Oxford: Society for the Study of Mediæval Languages and Literature.

Whiting, Bartlett Jere. 1934. Chaucer’s Use of Proverbs. Cambridge: Harvard UP.

_____. 1968. Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases from English Writings Mainly before 1500. With the collaboration of Helen Wescott Whiting. Cambridge: Belknap-Harvard UP.

Williams, Harry F. 1982. “French Proverbs in Fifteenth-Century Literature: A Sampling.” Fifteenth-Century Studies 5: 223–32.

Witt, Ronald. 1976. Coluccio Salutati and his Public Letters. Geneva: Droz.

_____. 1983. Hercules at the Crossroads: The Life, Works, and Thought of Coluccio Salutati. Durham, NC: Duke UP.

Wogan-Browne, Jocelyn, Ruth Evans, Andrew Taylor, and Nicholas Watson eds. 1999. The Idea of the Vernacular: An Anthology of Middle English Literary Theory, 1280–1520. University Park, PA: Pennsylvania State UP.

Zink, Michel. 1984. “La Prédication en langues vernaculaires.” Le Moyen Age et la Bible. Ed. P. Riché and G. Lobrichon. Paris: Beauchesne. 489–516.

Zinser, Janice Chiville. 1977. “Political and Religious Rhetoric in the French and Latin Prose Writings of Alain Chartier.” Diss. University of Wisconsin-Madison.

_____. 1980. “The Use of Exempla in Alain Chartier’s Espérance.” Res Publica Litterarum 3: 177–89.