Воз­дви­же­ние Кре­ста Господня

• 14 сен

Ма­лая вечерня
Ве­ли­кая вечерня
Утре­ня
Ли­тур­гия

ВСЕ­МИР­НОЕ ВОЗДВИЖЕНИЕ
СВЯ­ЩЕН­НО­ГО И ЖИ­ВО­ТВО­РЯ­ЩЕ­ГО КРЕ­СТА ГОСПОДНЯ

Цер­ков­но­сла­вян­ский Рус­ский

НА МА­ЛЕЙ ВЕЧЕРНИ

Сти­хи­ры, глас 1.
По­до­бен: Небес­ных чинов:

НА МА­ЛОЙ ВЕЧЕРНЕ

На “Гос­по­ди воз­звах:” сти­хи­ры на 4, глас 1
По­до­бен: “Небес­ных полков:”*

Крест воз­но­сит­ся, и де­мо­ни про­го­ня­ют­ся, / раз­бой­ник Еде­ма убо вра­та от­вер­за­ет, / смерть умерщ­вля­ет­ся и ныне пу­ста яви­ся, / Хри­стос ве­ли­ча­ет­ся. / Тем ве­се­ли­те­ся, вси земно­род­нии, / клят­ва раз­ру­ши­ся. (2) Крест воз­но­сит­ся – и де­мо­ны про­го­ня­ют­ся, / раз­бой­ник же вра­та Эде­ма от­кры­ва­ет; / смерть умерщ­вле­на и ныне ни­чтож­ной яви­лась, / Хри­стос же воз­ве­ли­чен. / По­то­му ве­се­ли­тесь, все на зем­ле рож­ден­ные: / про­кля­тие от­ме­не­но! (2)
При­и­ди­те, бо­го­лю­би­вии вси, / Крест чест­ный воз­но­си­мый ви­дя­ще, / воз­ве­ли­чим куп­но и сла­ву да­дим / Еди­но­му Из­ба­ви­те­лю и Бо­гу, взы­ва­ю­ще: / Рас­п­ный­ся на Дре­ве крест­нем, / не пре­зри мо­ля­щих­ся нас. При­ди­те, все бо­го­лю­би­вые, / Крест свя­щен­ный ви­дя воз­но­си­мым, / воз­ве­ли­чим вме­сте и сла­ву воз­да­дим / еди­но­му Ис­ку­пи­те­лю и Бо­гу, взы­вая: / “Рас­пя­тый на дре­ве Кре­ста, / не пре­зри нас, Те­бе молящихся!”
Го­ресть древ­ле осла­ждая, Мо­и­сей / из­ба­ви Из­ра­и­ля, / об­ра­зом Крест про­пи­суя, / мы же, се­го вси бо­же­ствен­но, вер­нии, / та­ин­ствен­но во­об­ра­жа­ю­ще в серд­цах на­ших все­гда, / спа­са­ем­ся дер­жа­вою его. Го­речь в сла­дость пре­тво­ряя, / Мо­и­сей из­ба­вил в древ­но­сти Из­ра­иль, / этим об­ра­зом пред­на­чер­ты­вая Крест. / Мы же, все вер­ные, с бо­же­ствен­ным бла­го­го­ве­ни­ем / та­ин­ствен­но его изоб­ра­жая в серд­цах на­ших все­гда, / спа­са­ем­ся си­лою его.

Сла­ва, и ныне, глас 6. Самогласен:

Сла­ва, и ныне, глас 6, самогласен

Днесь сад жи­вот­ный / от зем­ных неза­хо­ди­мых недр про­ис­хо­дит, / на нем при­гвож­ден­на­го Хри­ста из­вест­ву­ет Вос­кре­се­ние / и, воздви­за­е­мый ру­ка­ми свя­щен­ни­че­ски­ми, / То­го на Небе­са воз­ве­ща­ет воз­но­ше­ние, / им­же на­ше сме­ше­ние от еже на зем­лю па­де­ния / на Небе­сех жи­тель­ству­ет. / Тем­же бла­го­дар­ственне возо­пи­им: / Гос­по­ди, воз­не­сый­ся на нем и тем со­воз­нес нас, / Небес­ныя Тво­ея ра­до­сти спо­до­би, / яко Человеколюбец. В сей день на­саж­де­ние жи­во­твор­ное / из недо­ступ­ных недр зем­ли ис­хо­дит, / вос­кре­се­ние при­гвож­ден­но­го на нем Хри­ста яв­ля­ет, / и, воз­дви­га­е­мый ру­ка­ми свя­щен­ни­ков / воз­ве­ща­ет воз­не­се­ние Его на небе­са. / Бла­го­да­ря ему наш со­став по­сле па­де­ния на зем­лю / име­ет граж­дан­ство на небе­сах. / По­то­му бла­го­дар­ствен­но воз­зо­вем: / “Гос­по­ди, воз­не­сен­ный на нем / и чрез него и нас воз­нес­ший, / небес­ной Тво­ей ра­до­сти нас удо­стой / как Человеколюбец!”
Про­ки­мен дне. И Спо­до­би, Господи: Свет от­рад­ный: и про­ки­мен дня.

На сти­ховне сти­хи­ры, глас 2:
По­до­бен: До­ме Евфрафов:

Сти­хи­ры на сти­ховне, глас 2,
По­до­бен: “Дом Евфрафов:”*

Во­дою бо­го­твор­ною / и Кро­вию Тво­ею, Сло­ве, / свет­ло Цер­ковь укра­ша­ет­ся, / яко неве­ста, / Кре­ста сла­ву поющи. Во­дою обо­го­тво­ря­ю­щей / и кро­вию Тво­ею, Сло­во, / ра­дост­но Цер­ковь укра­ша­ет­ся, / как неве­ста, / сла­ву Кре­ста воспевая.
Стих: Воз­но­си­те Гос­по­да Бо­га на­ше­го / и по­кло­няй­те­ся под­но­жию но­гу Его, яко свя­то есть. Стих: Воз­но­си­те Гос­по­да, Бо­га на­ше­го, и по­кло­няй­тесь под­но­жию ног Его, / ибо свя­то оно. Пс 98:5
Ко­пие со Кре­стом, / гвоз­ди и иная, / ими­же жи­во­нос­ное / Хри­сто­во при­гвоз­ди­ся Те­ло, / воз­но­ся­ще, поклонимся. Ко­пье с Кре­стом воз­но­ся, / гвоз­ди и все иное, / чем жи­во­нос­ное Хри­сто­во те­ло / бы­ло при­гвож­де­но, / Ему поклонимся!
Стих: Бог же, Царь наш преж­де ве­ка, / со­де­ла спа­се­ние по­сре­де земли. Стих: Бог же, Царь наш преж­де ве­ка, / со­де­лал спа­се­ние по­сре­ди зем­ли. Пс 73:12
Егда Ама­ли­ка Мо­и­сей по­беж­да­ше, / на вы­со­ту ру­це имея / кре­сто­яв­лен­но, / об­ра­зо­ва­ше Хри­сто­ву Страсть пречистую. Ко­гда Ама­ли­ка Мо­и­сей по­беж­дал, / ру­ки ввысь про­сти­рая кре­сто­об­раз­но, / он про­об­ра­зо­вал / Хри­сто­во стра­да­ние пречистое.

Сла­ва, и ныне, глас 6:

Днесь Дре­во яви­ся, / днесь род ев­рей­ский по­ги­бе, / днесь вер­ны­ми ца­ри ве­ра яв­ля­ет­ся, / и Адам дре­ва ра­ди ис­па­де, / и па­ки Дре­вом де­мо­ни востре­пе­та­ша: / Все­сильне Гос­по­ди, сла­ва Тебе.

Сла­ва, и ныне, глас 6

В сей день дре­во яви­лось, / в сей день род ев­ре­ев по­гиб, / в сей день вер­ные ца­ри ве­ру про­яв­ля­ют. / И Адам из-за де­ре­ва от­пал, / и от Дре­ва же де­мо­ны за­тре­пе­та­ли. / Все­силь­ный Гос­по­ди, сла­ва Тебе!

Тро­парь, глас 1:

Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя / и бла­го­сло­ви до­сто­я­ние Твое, / по­бе­ды на со­про­тив­ныя да­руя / и Твое со­хра­няя Кре­стом Тво­им жительство.

Тро­парь, глас 1

Спа­си, Гос­по­ди, лю­дей Тво­их / и бла­го­сло­ви на­сле­дие Твоё, / по­бе­ды пра­во­слав­ным хри­сти­а­нам над непри­я­те­ля­ми да­руя / и Кре­стом Тво­им со­хра­няя Твой народ.

Так­же ек­те­ния и отпуст.

По от­пу­ще­нии же ма­лыя вечерни:

Вхо­дит екк­ли­си­арх со иере­ем и диа­ко­ном и па­ра­екк­ли­си­ар­хом в жерт­вен­ник со све­ща­ми, и об­ла­чит­ся иерей и диа­кон; и, ка­див чест­ный Крест, гла­го­лет: Бла­го­сло­ви, Вла­ды­ко. Иерей: Бла­го­сло­вен Бог наш: Та­же Три­свя­тое и по От­че наш: Тро­парь Кре­ста: Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя: Сла­ва, и ныне, кондак. И взи­ма­ет иерей чест­ный Крест с блю­дом на гла­ву, и вно­сит его во свя­тый ол­тарь, преды­ду­щим же пред ним со две­ма лам­па­да­ма, и по­ла­га­ет чест­ный Крест на свя­тей тра­пе­зе на Еван­гель­стем ме­сте, и вжи­га­ют пред ним све­щу на всю нощь, а Еван­ге­лие по­став­ля­ет на Гор­нее место.

По­до­ба­ет ведати:

Яко аще слу­чит­ся празд­ник сей в Неде­лю, ни­что­же по­ет­ся вос­крес­но, ни сти­хи­ры вос­крес­ны, ни­же непо­роч­ны, ни сте­пен­на гла­са, ни Еван­ге­лие вос­крес­но чтет­ся: то­чию Вос­кре­се­ние Хри­сто­во: гла­го­лем; не по­ет­ся же и Свят Гос­подь Бог: но по­ем всю служ­бу праздника.

ВСЕ­МИР­НОЕ ВОЗДВИЖЕНИЕ
СВЯ­ЩЕН­НО­ГО И ЖИ­ВО­ТВО­РЯ­ЩЕ­ГО КРЕ­СТА ГОСПОДНЯ

НА ВЕ­ЛИ­ЦЕЙ ВЕЧЕРНИ

НА ВЕ­ЛИ­КОЙ ВЕЧЕРНЕ

Аще в суб­бо­ту ве­че­ра, по­ем Бла­жен муж: ка­фис­му всю.

Аще же в Неде­лю ве­че­ра, по­ем Бла­жен муж: 1‑й ан­ти­фон.

Аще ли во иный день, Бла­жен муж: не по­ем, но по пред­на­чи­на­тель­нем псал­ме по­ем: Гос­по­ди, воз­звах: на глас 6. И по­ем сти­хи­ры, глас 6.

По­до­бен: Все отложше:

На “Гос­по­ди воз­звах” сти­хи­ры на 8, глас 6.

По­до­бен: Все отложив:

Крест воздви­за­емь / на нем Воз­не­сен­на­го Страсть пре­чи­стую / пе­ти по­ве­ле­ва­ет тва­ри всей. / На том бо убив нас убив­ша­го, / умерщ­влeн­ныя ожи­вил eсть, / и удоб­ри, и на Небе­сех жи­ти спо­до­би, яко Ми­ло­серд, / пре­мно­же­ством бла­го­сти. / Тем, ра­ду­ю­ще­ся, воз­не­сем имя Eго / и То­го воз­ве­ли­чим край­нее сниз­хож­де­ние. (3) Крест воз­вы­ша­е­мый / все тво­ре­ние по­буж­да­ет / вос­пе­вать пре­чи­стое стра­да­ние Воз­не­сен­но­го на нем. / Ибо Умерт­вив­ший на нем на­ше­го убий­цу / умерщ­влен­ных ожи­вил, / и сде­лал их пре­крас­ны­ми, / и удо­сто­ил иметь граж­дан­ство на небе­сах, как ми­ло­серд­ный, / по пре­из­быт­ку бла­го­сти. / По­то­му, ра­ду­ясь, воз­не­сем имя Его / и воз­ве­ли­чим Его край­нее снис­хож­де­ние. (3)
Мо­и­сей пре­до­бра­зи тя, / ру­ки про­стер на вы­со­ту, / и по­беж­да­ше Ама­ли­ка му­чи­те­ля, / Кре­сте чест­ный, / вер­ных по­хва­ло, / стра­даль­цев утвер­жде­ние, / апо­сто­лов удоб­ре­ние, / пра­вед­ных по­бор­ни­че, / всех пре­по­доб­ных спа­си­те­лю. Тем, тя воздви­за­е­ма зря­щи, тварь ве­се­лит­ся / и тор­же­ству­ет, сла­вя­щи Хри­ста, / то­бою раз­сто­я­щая со­брав­ша­го край­нею бла­го­стию. (3) Мо­и­сей про­об­ра­зо­вал те­бя, / про­стер­ши ру­ки ввысь, / и в бег­ство об­ра­щая Ама­ли­ка му­чи­те­ля, / Крест дра­го­цен­ный, вер­ных по­хва­ла, / стра­даль­цев твер­дость, / Апо­сто­лов укра­ше­ние, / за­щит­ник пра­вед­ных, / всех пре­по­доб­ных спа­се­ние. / По­то­му все тво­ре­ние, / ви­дя те­бя воз­вы­ша­е­мым, ве­се­лит­ся / и тор­же­ству­ет, сла­вя Хри­ста, / че­рез те­бя сбли­зив­ше­го раз­де­лен­ное / по край­ней бла­го­сти. (3)
Кре­сте пре­чест­ный, / eго­же об­сто­ят чи­ни ан­ге­льстии, ве­се­ля­ще­ся, / днесь воздви­за­емь, / Бо­же­ствен­ным ма­но­ве­ни­ем воз­но­си­ши вся / окра­де­ни­ем сне­ди от­гнан­ныя / и в смерть по­полз­ши­я­ся. / Тем­же тя серд­цы и уст­на­ми, вер­нии, ло­бы­за­ю­ще, / свя­ще­ние по­чер­па­ем, / воз­но­си­те, во­пи­ю­ще, Хри­ста, Пре­б­ла­га­го Бо­га, / и То­го по­кла­няй­те­ся­Бо­же­ствен­но­му под­но­жию. (2) Крест все­бла­го­го­вей­но чти­мый, / ко­то­рый ра­дост­но окру­жа­ют пол­ки Ан­ге­лов, / ты, в сей день воз­дви­га­е­мый, / бо­же­ствен­ным ма­но­ве­ни­ем воз­но­сишь всех, / от­вер­жен­ных за по­хи­ще­ние пи­щи / и нис­пав­ших в смерть. / По­то­му мы, с ве­рою лоб­зая те­бя серд­цем и уста­ми, / освя­ще­ние по­чер­па­ем, воз­гла­шая: / “Воз­но­си­те Хри­ста, пре­бла­го­го Бо­га, / и по­кло­ни­тесь Его бо­же­ствен­но­му под­но­жию!” (2)
Сла­ва, и ныне, глас 2: При­и­ди­те, вси язы­цы, / бла­го­сло­вен­но­му Дре­ву по­кло­ним­ся, / им­же бысть веч­ная прав­да: / праoт­ца бо Ада­ма пре­льсти­вый дре­вом / Кре­стом пре­льща­ет­ся / и па­да­ет, низ­вер­жен, па­де­ни­ем стран­ным, / му­чи­тель­ством одер­жа­вый цар­ское зда­ние; / Кро­вию Бо­жи­ею яд зми­ев от­мы­ва­ет­ся, / и клят­ва раз­ру­ши­ся осуж­де­ния пра­вед­на­го, / непра­вед­ным су­дом Пра­вед­ни­ку осуж­де­ну быв­шу; / Дре­вом бо по­до­ба­ше дре­во ис­це­ли­ти / и Стра­стию Без­страст­на­го, яже на Дре­ве, / раз­ре­ши­ти стра­сти осуж­ден­на­го. / Но сла­ва, Хри­сте Ца­рю, / eже о нас Тво­е­му муд­ро­му смот­ре­нию, / им­же спасл eси всех, / яко Благ и человеколюбец. Сла­ва, и ныне, глас 2: При­ди­те, все на­ро­ды, / бла­го­сло­вен­но­му Дре­ву по­кло­ним­ся, / чрез ко­то­рое на­ста­ла веч­ная прав­да. / Ибо пра­от­ца Ада­ма дре­вом обо­льстив­ший / Кре­стом улов­ля­ет­ся; / и, низ­верг­шись, па­да­ет па­де­ни­ем неудер­жи­мым / на­силь­но за­вла­дев­ший цар­ским со­зда­ни­ем. / Кро­вию Бо­жи­ей яд змия смы­ва­ет­ся, / и уни­что­же­но про­кля­тие пра­вед­но­го осуж­де­ния, / ко­гда Пра­вед­ник осуж­ден был су­дом непра­вед­ным. / Ибо Дре­вом над­ле­жа­ло дре­во ис­це­лить / и стра­да­ни­ем Бес­страст­но­го на Дре­ве / уни­что­жить стра­сти осуж­ден­но­го. / Но сла­ва, Хри­сте Царь, / Тво­е­му по­вер­га­ю­ще­му в тре­пет про­мыс­лу о нас, / ко­то­рым Ты спас всех, / как бла­гой и Человеколюбец.
Вход. Про­ки­мен дне.

Аще слу­чит­ся празд­ник сей в суб­бо­ту, в пя­ток ве­че­ра про­ки­мен дне остав­ля­ет­ся и по­ет­ся про­ки­мен ве­ли­кий, глас 7: Бог наш на Небе­си и на зем­ли / вся, ели­ка вос­хо­те, со­тво­ри. По­не­же в суб­бо­ту ве­че­ра по­ет­ся про­ки­мен: Гос­подь во­ца­ри­ся: И чте­ния.

Вход. Про­ки­мен дня. И чте­ния праздника:

Ис­хо­да чте­ние (гла­ва 15):

1. Ис­хо­да чтение

По­ят Мо­и­сей сы­ны Из­ра­и­ле­вы от мо­ря Черм­на­го и ве­де тыя в пу­сты­ню Сур, и идя­ху три дни в пу­сты­ни, и не об­ре­та­ху во­ды, да бы­ша пи­ли. При­и­до­ша же в Мер­ру и не мо­жа­ху пи­ти во­ды из Мер­ры, горь­ка бо бе; се­го ра­ди на­ре­че­ся имя ме­сту то­му: го­ресть. И роп­та­ху лю­дие на Мо­и­сея, гла­го­лю­ще: что пи­ем? Возо­пи же Мо­и­сей ко Гос­по­ду, и по­ка­за ему Гос­подь дре­во, и вло­жи тое в во­ду, и слад­ка бысть вода; Под­нял Мо­и­сей сы­нов Из­ра­и­ле­вых от Крас­но­го мо­ря, и при­вел их в пу­сты­ню Сур; и шли они три дня в пу­стыне, и не на­хо­ди­ли во­ды, что­бы на­пить­ся. При­шли же в Мер­ру – и не мог­ли пить во­ды из Мер­ры, ибо она бы­ла горь­ка, по­это­му на­ре­че­но то­му ме­сту имя: “Го­речь”. И роп­тал на­род на Мо­и­сея, го­во­ря: “Что мы бу­дем пить?” Мо­и­сей же воз­звал ко Гос­по­ду, и Гос­подь по­ка­зал ему де­ре­во, и он бро­сил его в во­ду, и сде­ла­лась слад­кой вода.
та­мо по­ло­жи ему Бог оправ­да­ния и су­ды. И та­мо ис­ку­ша­ше его и ре­че: Аще слу­хом услы­ши­ши глас Гос­по­да Бо­га тво­е­го, и угод­ная пред Ним со­тво­ри­ши, и вну­ши­ши за­по­ве­ди Его, и со­хра­ни­ши вся оправ­да­ния Его, вся­ку бо­лезнь, юже на­ведох егип­тя­ном, не на­ве­ду на тя. Аз бо есмь Гос­подь, ис­це­ля­яй тя. Там уста­но­вил ему (Бог) пред­пи­са­ния и су­ды, и там ис­пы­ты­вал его, и ска­зал: “Ес­ли бу­дешь дей­стви­тель­но слу­шать­ся (гла­са) Гос­по­да, Бо­га тво­е­го, и со­тво­ришь угод­ное пред оча­ми Его, и бу­дешь вни­мать за­по­ве­дям Его, и со­блю­дешь все по­ве­ле­ния Его, то ни­ка­кую бо­лезнь, что Я на­вел на Егип­тян, не на­ве­ду на те­бя, ибо Я – Гос­подь, ис­це­ля­ю­щий тебя.
И при­и­до­ша во Елим, и бя­ху та­мо два­на­де­сять ис­точ­ни­ков вод, и сед­мь­де­сят стеб­лий фи­ни­ко­вых, и опол­чи­ша­ся та­мо при во­дах. И воз­дви­го­ша­ся от Ели­ма, и при­и­де весь сонм сы­нов Из­ра­и­ле­вых в пу­сты­ню Син, яже есть меж­ду Ели­мом и меж­ду Синою. И при­шли в Елим; и бы­ло там две­на­дцать ис­точ­ни­ков во­ды и семь­де­сят ство­лов фи­ни­ко­вых пальм, и рас­по­ло­жи­лись там ста­ном при во­дах. И от­пра­ви­лись из Ели­ма, и при­шло всё со­бра­ние сы­нов Из­ра­и­ле­вых в пу­сты­ню Син, что меж­ду Ели­мом и меж­ду Си­на­ем. Исх 15:22–27; 16:1

Прит­чей чте­ние (гла­ва 3):

2. Прит­чей чтение

Сыне, не пре­не­бре­гай на­ка­за­ния Гос­под­ня, ни­же осла­бе­вай, от Него об­ли­ча­е­мый. Его­же бо лю­бит Гос­подь, на­ка­зу­ет, би­ет же вся­ка­го сы­на, его­же при­ем­лет. Бла­жен че­ло­век, иже об­ре­те Пре­муд­рость, и смер­тен, иже уве­де ра­зум. Луч­ше бо Сию ку­по­ва­ти, неже­ли зла­та и среб­ра со­кро­ви­ща. Чест­ней­шая же есть ка­ме­ний мно­го­цен­ных, не со­про­тив­ля­ет­ся Ей ни­что­же лу­ка­вое, бла­го­ра­зум­на есть всем лю­бя­щим Ю, вся­кое же чест­ное недо­стой­но Ея есть. Дол­го­та бо жи­тия, и ле­та жиз­ни в дес­ни­це Ея. В шуй­це же Ея бо­гат­ство и сла­ва, из уст Ея ис­хо­дит прав­да, за­кон же и ми­лость на язы­це но­сит. Пу­тие Ея, пу­тие доб­ры, и вся сте­зи Ея с ми­ром. Дре­во жи­во­та есть всем дер­жа­щим­ся Ея и вос­кло­ня­ю­щим­ся на Ню, яко на Гос­по­да, тверда. Сын мой, не пре­не­бре­гай на­ка­за­ни­ем Гос­под­ним, и не осла­бе­вай, от Него об­ли­ча­е­мый; ибо ко­го лю­бит Гос­подь, то­го на­ка­зы­ва­ет, би­чу­ет же вся­ко­го сы­на, ко­то­ро­го при­ни­ма­ет. Бла­жен че­ло­век, ко­то­рый об­рел пре­муд­рость, и смерт­ный, ко­то­рый по­стиг ра­зум, – ибо луч­ше её при­об­ре­тать, чем со­кро­ви­ща из се­реб­ра и зо­ло­та. Она до­ро­же кам­ней дра­го­цен­ных: не вос­про­ти­вит­ся ей ни­что дур­ное; она хо­ро­шо из­вест­на всем, лю­бя­щим ее, и все дра­го­цен­ное не до­стой­но ее. Ибо дол­го­та жи­тия и го­ды жиз­ни – в пра­вой ру­ке её, а в ле­вой у неё – бо­гат­ство и сла­ва; из уст её вы­хо­дит прав­да; за­кон же и ми­лость она на язы­ке но­сит; пу­ти её – пу­ти пре­крас­ные, и все сте­зи её – с ми­ром. Она – дре­во жиз­ни для всех, дер­жа­щих­ся её, и для опи­ра­ю­щих­ся на неё, как на Гос­по­да, – на­деж­на. Притч 3:11–18

Про­ро­че­ства Ис­а­и­и­на чте­ние (гла­ва 60):

3. Про­ро­че­ства Ис­а­ии чтение

Сия гла­го­лет Гос­подь: от­вер­зут­ся вра­та твоя, Иеру­са­ли­ме, вы­ну день и нощь и не за­тво­рят­ся, еже вве­сти к те­бе си­лу язы­ков и ца­ри их ве­до­мыя. Язы­цы бо и ца­рие, иже те­бе не по­ра­бо­та­ют, по­гиб­нут, и язы­цы за­пу­сте­ни­ем за­пу­сте­ют. И сла­ва Ли­ва­но­ва к те­бе при­и­дет, в ки­па­ри­се, и пев­ке и кед­ре вку­пе, про­сла­ви­ти ме­сто свя­тое Мое, и ме­сто ног Мо­их про­слав­лю. И пой­дут к те­бе, бо­я­ще­ся, сы­но­ве сми­рив­ших тя и про­гне­вав­ших тя и по­кло­нят­ся сле­дом ног тво­их вси про­гне­вав­шии тя, и на­ре­че­ши­ся град Гос­по­день, Си­он Свя­та­го Из­ра­и­ле­ва, за еже бы­ти те­бе остав­ле­ну и воз­не­на­ви­де­ну, и не бе по­мо­га­яй те­бе. И по­ло­жу тя в ра­дость веч­ную, ве­се­лие ро­дом ро­дов. И ис­се­ши мле­ко язы­ков, и бо­гат­ство ца­рей сне­си, и ра­зу­ме­е­ши, яко Аз Гос­подь, спа­са­яй тя и из­бав­ля­яй тя, Бог Израилев. Так го­во­рит Гос­подь: От­во­ре­ны бу­дут вра­та твои, Иеру­са­лим, по­сто­ян­но, днем и но­чью, (и) не бу­дут за­тво­рять­ся, что­бы вве­сти к те­бе си­лу на­ро­дов и ца­рей их при­во­ди­мых. Ибо на­ро­ды и ца­ри, ко­то­рые не бу­дут слу­жить те­бе, по­гиб­нут, и та­кие на­ро­ды со­вер­шен­но за­пу­сте­ют. И сла­ва Ли­ва­на к те­бе при­дет в ки­па­ри­се, и сосне, и кед­ре вме­сте, что­бы про­сла­вить ме­сто свя­тое Мое; и ме­сто ног Мо­их Я про­слав­лю. И при­дут к те­бе в стра­хе сы­но­вья сми­рив­ших те­бя и раз­дра­жив­ших те­бя, и пре­кло­нят­ся к сле­дам ног тво­их все, раз­дра­жив­шие те­бя, и ты бу­дешь на­зван го­ро­дом Гос­по­да, Си­о­ном Свя­то­го Из­ра­и­ле­ва. За то, что ты был остав­лен и нена­ви­дим, и не бы­ло по­мощ­ни­ка те­бе, Я и сде­лаю те­бя ра­до­стью веч­ною, ве­се­льем ро­дам ро­дов. И бу­дешь пи­тать­ся мо­ло­ком на­ро­дов, и бо­гат­ство ца­рей вку­сишь, и узна­ешь, что Я – Гос­подь, спа­са­ю­щий те­бя, и из­бав­ля­ю­щий те­бя – Бог Из­ра­и­лев. Ис 60:11–16

На ли­тии стихиры
са­мо­глас­ны, глас 1. Ан­дрея Иерусалимскаго:

Сти­хи­ры на литии
са­мо­глас­ные Ан­дрея Иеру­са­лим­ско­го, глас 1

Днесь яко во­ис­ти­ну / свя­то­ве­щан­ный гла­гол Да­ви­дов ко­нец при­ят: / се бо яве пре­чи­стых ног Тво­их по­кла­ня­ем­ся под­но­жию / и, на сень кри­лу Твоeю на­де­ю­ще­ся, / Все­щед­рый, во­пи­ем Ти: / да зна­ме­ну­ет­ся на нас свет Ли­ца Тво­е­го. / Пра­во­слав­ных лю­дей Тво­их рог воз­не­си / чест­на­го Кре­ста Тво­е­го воз­дви­же­ни­ем, / Хри­сте Многомилостиве. Всей день свя­то­звуч­ное из­ре­че­ние Да­ви­да / во­ис­ти­ну по­лу­чи­ло ис­пол­не­ние! / Ибо вот, мы яв­но по­кло­ня­ем­ся / пре­чи­стых ног Тво­их под­но­жию / и, на­де­ясь на осе­не­ние Тво­и­ми кры­лья­ми, Все­ми­ло­серд­ный, взы­ва­ем Те­бе: / “Да от­пе­чат­ле­ет­ся на нас свет ли­ца Тво­е­го, / и рог пра­во­слав­ных лю­дей Тво­их воз­высь / воз­дви­же­ни­ем Кре­ста Тво­е­го, / Хри­сте многомилостивый!”
На­саж­ден­ное в кра­ни­е­ве ме­сте Дре­во су­ща­го жи­во­та, / на нем­же со­де­ла спа­се­ние Пре­веч­ный Царь по­сре­де зем­ли, / воз­но­си­мо днесь, освя­ща­ет ми­ра кон­цы, / и об­нов­ля­ет­ся Вос­кре­се­ния дом. / Ра­ду­ют­ся Ан­ге­ли на Небе­си, / и ве­се­лят­ся че­ло­ве­цы на зем­ли, / Да­вид­ски во­пи­ю­ще и гла­го­лю­ще: / воз­но­си­те Гос­по­да Бо­га на­ше­го / и по­кло­няй­те­ся под­но­жию но­гу Eго, / яко свя­то eсть, / по­да­яй ми­ру ве­лию милость. На­саж­ден­ное на Лоб­ном ме­сте / Дре­во под­лин­ной жиз­ни, / на ко­то­ром со­вер­шил спа­се­ние / Царь ве­ков по­сре­ди зем­ли, / в сей день воз­дви­га­е­мое, / освя­ща­ет ми­ра кон­цы, / и храм Вос­кре­се­ния об­нов­ля­ет­ся. / Ра­ду­ют­ся Ан­ге­лы на небе / и ве­се­лят­ся лю­ди на зем­ле, / как Да­вид взы­вая и воз­гла­шая: / “Воз­но­си­те Гос­по­да Бо­га на­ше­го / и по­кло­няй­тесь под­но­жию ног Его, / ибо свят По­да­ю­щий ми­ру ве­ли­кую милость!”
Про­об­ра­зуя Крест Твой, Хри­сте, / пат­ри­арх Иа­ков, вну­ком бла­го­сло­ве­ние да­руя, / на гла­вах пре­менe­ны ру­ки со­тво­ри. / Eго­же, Спа­се, мы днесь воз­но­ся­ще, взы­ва­ем: / да­руй хри­сто­лю­би­во­му во­ин­ству по­бе­ды, / яко Кон­стан­ти­ну одоление. Про­об­ра­зуя Крест Твой, Хри­сте, / пат­ри­арх Иа­ков, ко­гда вну­кам да­вал бла­го­сло­ве­ние, / ру­ки на их го­ло­вах пе­ре­ло­жил. / Мы же этот Крест в сей день воз­дви­гая, вос­кли­ца­ем: / “Да­руй хри­сто­лю­би­во­му ца­рю по­бе­ду, / как по­дал Кон­стан­ти­ну вра­гов одоление!”

Глас 2:

Фе­о­фа­на На­чер­тан­но­го, епи­ско­па Ни­кей­ско­го, глас 2

Фе­о­фа­но­во: Бо­же­ствен­ное со­кро­ви­ще, в зем­ли скры­ва­е­мо, / Жиз­но­дав­ца Крест, / на небе­сех по­ка­за­ся ца­рю бла­го­че­сти­во­му / и по­бе­ды на вра­ги под­пи­са­ние яв­ля­ет ра­зум­но; / eго­же, ра­ду­я­ся, ве­рою и лю­бо­вию, бо­же­ствен­но во­стек к вы­со­те зре­ния, / тща­ни­ем же то­го от зем­ных недр из­не­се, / во из­бав­ле­ние ми­ра и спа­се­ние душ наших. Бо­же­ствен­ное со­кро­ви­ще, в зем­ле скры­вав­ше­е­ся, – / Крест жиз­ни По­да­те­ля – / на небе­сах явил­ся бла­го­че­сти­во­му ца­рю, / и о по­бе­де над вра­га­ми да­ет над­пись, яс­ную для ра­зу­ма. / Тот же, ра­ду­ясь, с ве­рою и лю­бо­вию / с Бо­жьей по­мо­щью к воз­вы­шен­но­му со­зер­ца­нию по­спе­шив, / с ве­ли­чай­шим усер­ди­ем из недр зем­ных его вы­но­сит / для из­бав­ле­ния ми­ра и спа­се­ния душ наших.
Ки­при­а­но­во: Рук пре­ме­не­ние пат­ри­ар­ха Иа­ко­ва / на бла­го­сло­ве­ние чад / дер­жав­ное Кре­ста Тво­е­го предъ­яв­ля­ше зна­ме­ние; / его­же мы дер­жа­ще твер­да хра­ни­те­ля, / де­мон­ския все­мощ­но от­го­ним пол­ки / и ве­ли­а­ро­ву гор­ды­ню в нем низ­ла­га­ем, / враж­деб­ней­ша­го Ама­ли­ка по­беж­да­ем все­гу­би­тель­ную си­лу. / То­го и ныне воз­но­си­ма / бла­го­че­сти­во­муд­рен­но, вер­нии, во очи­ще­ние гре­хов, / Тво­ей бла­го­сти, во мно­го­мно­жай­шем гла­се во­пи­ю­ще, при­но­сим: / Гос­по­ди, по­ми­луй, / из Де­вы во­пло­ти­вый­ся, / ущед­ри рук Тво­их, Бла­же, муд­рое создание. Ки­при­а­на Сту­ди­та: Пе­ре­ло­же­ние рук пат­ри­ар­хом Иа­ко­вом / при бла­го­сло­ве­нии де­тей / пре­ду­ка­зы­ва­ло на мо­гу­ще­ствен­ное Кре­ста Тво­е­го зна­ме­ние. / И мы, вла­дея им, несо­кру­ши­мым хра­ни­те­лем, / все­силь­но от­го­ня­ем де­мо­нов пол­ки; / и гор­ды­ню Ве­ли­а­ра им низ­ла­гая, / в бег­ство об­ра­ща­ем враж­деб­ней­ше­го Ама­ли­ка си­лу все­гу­би­тель­ную. / Этот же Крест, ныне бла­го­го­вей­но воз­дви­га­е­мый, / мы, вер­ные, при­но­сим Тво­ей бла­го­сти в уми­ло­стив­ле­ние за гре­хи, / взы­вая мно­го­крат­ней­шим воз­гла­сом: “Гос­по­ди, по­ми­луй!” / Во­пло­тив­ший­ся из Де­вы, сжаль­ся, Бла­гой, / над муд­рым со­зда­ни­ем рук Твоих!
Льва Дес­по­та: Ты мой по­кров дер­жа­вен еси, / три­част­ный Кре­сте Хри­стов, / освя­ти мя си­лою тво­ею, / да ве­рою и лю­бо­вию по­кла­ня­ю­ся и слав­лю тя. Льва VI Муд­ро­го: Ты мой мощ­ный по­кров, / трех­част­ный Крест Хри­стов, / освя­ти ме­ня си­лою тво­ею, / что­бы я с ве­рою и лю­бо­вию / по­кло­нял­ся и сла­вил тебя!

Глас 4:

Вос­пле­щем днесь пес­нен­ное тор­же­ство / и свет­лым ли­цем и язы­ком яс­но возо­пи­им: / нас ра­ди, Хри­сте, суд при­е­мый, / и опле­ва­ния, и ра­ны, и черв­ле­ни­цею оде­я­вый­ся, / и на Крест воз­шед, / его­же ви­дев­ше, солн­це и лу­на свет скры­ша, / и стра­хом зем­ля ко­ле­ба­ше­ся, / и за­ве­са цер­ков­ная раз­д­рася на двое. / Ты и ныне да­руй Крест Твой чест­ный нам блю­сти­те­ля и хра­ни­те­ля / и про­го­ни­те­ля де­мо­нов, / яко да вси, об­ло­бы­за­ю­ще, во­пи­ем ему: / спа­си ны, Кре­сте, си­лою тво­ею, / освя­ти ны свет­ло­стию тво­ею, чест­ный Кре­сте, / и укре­пи ны воз­дви­же­ни­ем тво­им, / яко свет нам да­ро­ван еси / и спа­се­ние душ наших.

Глас 4

Нач­нем ру­ко­плес­кать се­го­дня пе­сен­но­му тор­же­ству / и с ра­дост­ным ли­цом и язы­ком вос­клик­нем яс­но: / “Хри­сте, ра­ди нас осуж­де­ние при­няв­ший, / и опле­ва­ния, и ра­ны, / и в баг­ря­ни­цу об­ла­чив­ший­ся, и на Крест вос­шед­ший, / ви­дя Ко­то­ро­го солн­це и лу­на со­кры­ли свет, / и зем­ля от стра­ха ко­ле­ба­лась, / и разо­рва­лась на­двое за­ве­са хра­ма! / Ты и ныне сде­лай свя­щен­ный Свой Крест для нас хра­ни­те­лем, / стра­жем и го­ни­те­лем де­мо­нов, / что­бы мы все, его це­луя, вос­кли­ца­ли ему: / “Спа­си нас, Крест, си­лою сво­ею! / Освя­ти нас свет­ло­стью сво­ею, Свя­щен­ный Крест! / И укре­пи нас сво­им воз­дви­же­ни­ем, / ибо ты да­ро­ван нам как свет / и спа­се­ние душ наших!”

Ана­то­лия: Све­то­си­я­нен звез­да­ми об­раз / пред­по­ка­за, Кре­сте, по­бе­ду одо­ле­ния / бла­го­че­сти­во­му ца­рю ве­ли­ко­му, / его­же ма­ти Еле­на изоб­рет­ши, / ми­ро­яв­лен­на со­тво­ри, / и, тя днесь воз­дви­жу­ще, вер­ных ли­цы, зо­вем: / про­све­ти ны свет­ло­стию тво­ею, / Кре­сте жи­во­нос­ный, / освя­ти ны кре­по­стию тво­ею, / все­чест­ный Кре­сте, / и утвер­ди ны воз­дви­же­ни­ем тво­им, / воздви­за­е­мый ко опол­че­нию врагов. Ана­то­лия: Свер­ка­ю­щий звез­да­ми об­раз твой, Крест, / пред­воз­ве­стил успех по­бед­ный / слав­но­му бла­го­че­сти­во­му ца­рю; / а мать его Еле­на те­бя от­крыв, / со­де­ла­ла из­вест­ным все­му ми­ру; / и се­го­дня, воз­дви­гая те­бя, / мы, хо­ры вер­ных, вос­кли­ца­ем: / “Про­све­ти нас свет­ло­стью сво­ею, жи­во­нос­ный Крест! / Освя­ти нас кре­по­стью тво­ею, все­свя­щен­ный Крест! / Укре­пи нас воз­дви­же­ни­ем тво­им, / воз­дви­га­е­мый про­тив опол­че­ния врагов!”

Сла­ва, и ныне, глас той­же. Анатолия:

Сла­ва, и ныне, глас тот же, Анатолия

Чест­на­го Кре­ста, Хри­сте, дей­ство про­об­ра­зив, Мо­и­сей, / по­бе­ди про­тив­на­го Ама­ли­ка в пу­сты­ни Си­най­стей: / eг­да бо про­сти­ра­ше ру­це, Кре­ста об­раз тво­ря, / укреп­ля­ху­ся лю­дие; / ныне же ве­щей сбы­тие в нас ис­пол­ни­ся, / днесь Крест воздви­за­ет­ся, / и де­мо­ни бе­га­ют, / днесь тварь вся от тли сво­бо­ди­ся, / вся бо Кре­ста ра­ди воз­си­я­ша нам да­ро­ва­ния. / Тем­же, ра­ду­ю­ще­ся, вси / при­па­да­ем Те­бе, гла­го­лю­ще: / яко воз­ве­ли­чи­ша­ся де­ла Твоя, Гос­по­ди, сла­ва Тебе. Мо­и­сей, пред­на­чер­тав дей­ствие свя­щен­но­го Кре­ста, Хри­сте, / в бег­ство об­ра­тил враж­деб­но­го Ама­ли­ка в пу­стыне Си­най­ской; / ибо ко­гда рас­про­сти­рал он ру­ки, об­раз Кре­ста тво­ря, / на­род укреп­лял­ся; / ныне же ис­ход этих со­бы­тий на нас ис­пол­нил­ся: / се­го­дня Крест воз­дви­га­ет­ся – и де­мо­ны бе­гут; / се­го­дня все тво­ре­ние от тле­ния осво­бо­ди­лась; / ибо бла­го­да­ря Кре­сту нам за­си­я­ли все бла­го­дат­ные да­ры; / по­то­му все мы, ра­ду­ясь, / при­па­да­ем к Те­бе, воз­гла­шая: / “Как ве­ли­че­ствен­ны де­ла Твои, Гос­по­ди! Сла­ва Тебе!”

На сти­ховне сти­хи­ры, глас 5. Самоподобен:

Сти­хи­ры на сти­ховне са­мо­по­доб­ные, глас 5

Ра­дуй­ся, жи­во­нос­ный Кре­сте, / бла­го­че­стия непо­бе­ди­мая по­бе­да, / дверь рай­ская, / вер­ных утвер­жде­ние, / Церкве ограж­де­ние, / им­же тля ра­зо­ри­ся и упразд­ни­ся, / и по­пра­ся смерт­ная дер­жа­ва, / и воз­не­со­хом­ся от зем­ли к Небес­ным; / oру­жие непо­бе­ди­мое, / бе­сов со­про­ти­во­бор­че, / сла­ва му­че­ни­ков, / пре­по­доб­ных яко во­ис­ти­ну удоб­ре­ние, / при­ста­ни­ще спа­се­ния, / да­ру­яй ми­ру ве­лию милость. Ра­дуй­ся, жи­во­нос­ный Крест, / зна­ме­ние неодо­ли­мое бла­го­че­стия по­бе­ды, / дверь рая, вер­ных утвер­жде­ние, / Церк­ви ограж­де­ние, / ко­то­рым уни­что­же­но и упразд­не­но про­кля­тие, / и по­гло­ще­на си­ла смер­ти, / и мы воз­не­се­ны от зем­ли к небе­сам; / ору­жие непо­бе­ди­мое, де­мо­нам про­ти­во­бор­ству­ю­щий, / сла­ва му­че­ни­ков, / пре­по­доб­ных ис­тин­ное укра­ше­ние, / при­ста­ни­ще спа­се­ния, / да­ру­ю­щий ми­ру ве­ли­кую милость!
Стих: Воз­но­си­те Гос­по­да Бо­га на­ше­го / и по­кла­няй­те­ся под­но­жию но­гу Eго, яко свя­то eсть. Стих: Воз­но­си­те Гос­по­да, Бо­га на­ше­го, и по­кло­няй­тесь под­но­жию ног Его, / ибо свя­то оно. Пс 98:5
Ра­дуй­ся, Гос­по­день Кре­сте, / им­же раз­ре­ши­ся от клят­вы че­ло­ве­че­ство, / су­щия ра­до­сти зна­ме­ние, / про­го­ня­яй вра­ги во тво­ем воз­дви­же­нии, все­честне, / нам по­мощ­ни­че, ца­рей дер­жа­во, / кре­пость пра­вед­ных, / свя­щен­ни­ков бла­го­ле­пие, / во­об­ра­жа­е­мый, и лю­тых из­бав­ля­яй, / жезл си­лы, им­же па­сем­ся, / oру­жие ми­ра, eго­же со стра­хом об­сто­ят Ан­ге­ли, / Хри­ста Бо­же­ствен­ная сла­ва, / по­да­ю­ща­го ми­ру ве­лию милость. Ра­дуй­ся, Гос­по­день Крест, / ко­то­рым от про­кля­тия осво­бо­ди­лось че­ло­ве­че­ство, / под­лин­ное зна­ме­ние ра­до­сти, / низ­вер­га­ю­щий вра­гов при тво­ем воз­дви­же­нии, все­бла­го­го­вей­но чти­мый; / по­мощь на­ша, ца­рей мо­гу­ще­ство, / си­ла пра­вед­ных, свя­щен­ни­ков бла­го­ле­пие; / изоб­ра­жа­е­мый, и тем от бед­ствий из­бав­ля­ю­щий; / жезл си­лы, ко­то­рым мы па­сем­ся; / ору­жие ми­ра, со стра­хом окру­жа­е­мое Ан­ге­ла­ми; / бо­же­ствен­ная сла­ва Хри­ста, / по­да­ю­ще­го ми­ру ве­ли­кую милость.
Стих: Бог же, Царь наш преж­де ве­ка, / со­де­ла спа­се­ние по­сре­де земли. Стих: Бог же, Царь наш преж­де ве­ка, / со­де­лал спа­се­ние по­сре­ди зем­ли. Пс 73:12
Ра­дуй­ся, сле­пых на­став­ни­че, / немощ­ных вра­чу, / вос­кре­се­ние всех умер­ших, / воз­двиг­ну­вый ны, во тлю пад­шия, / Кре­сте чест­ный, / им­же раз­ру­ши­ся клят­ва, и про­цве­те нетле­ние, / и зем­нии обо­жи­хом­ся, / и диа­вол все­ко­неч­но низ­вер­же­ся. / Днесь воздви­за­е­ма тя ви­дя­ще ру­ка­ми ар­хи­ерей­ски­ми, / воз­но­сим Воз­не­сен­на­го по­сре­де те­бе / и те­бе по­кла­ня­ем­ся, / по­чер­па­ю­ще бо­гат­но ве­лию милость. Ра­дуй­ся, сле­пых ру­ко­во­ди­тель, недуж­ных врач, / вос­кре­се­ние всех умер­ших, / воз­вы­сив­ший нас, в по­ги­бель впав­ших, / Крест дра­го­цен­ный, / ко­то­рым раз­ру­ше­но тле­ние и рас­цве­ло нетле­ние, / и мы, смерт­ные, бы­ли обо­же­ны, / и диа­вол окон­ча­тель­но низ­вер­жен! / Ви­дя те­бя в сей день воз­вы­ша­е­мым ру­ка­ми ар­хи­ерей­ски­ми, / пре­воз­но­сим на те­бе Воз­не­сен­но­го и по­кло­ня­ем­ся те­бе, / по­чер­пая обиль­но ве­ли­кую милость.

Сла­ва, и ныне, глас 8. Иоан­на Монаха:

Сла­ва, и ныне, глас 8, преп. Иоан­на Дамаскина

Его­же древ­ле Мо­и­сей про­об­ра­зо­вав со­бою, / Ама­ли­ка низ­ло­жив, по­бе­ди, / и Да­вид пес­но­пе­вец / под­но­жию Тво­е­му, во­пия, кла­ня­ти­ся по­ве­ле­ва­ше, / чест­но­му Кре­сту Тво­е­му, Хри­сте Бо­же, / днесь, греш­нии, кла­ня­ем­ся, / уст­на­ми недо­стой­ны­ми / Тя, из­во­лив­ша­го при­гвоз­ди­ти­ся на нем, вос­пе­ва­ю­ще, мо­лим­ся: / Гос­по­ди, с раз­бой­ни­ком Цар­ствия Тво­е­го спо­до­би нас. То­му, что в древ­но­сти Мо­и­сей про­об­ра­зо­вал со­бою / и Ама­ли­ка, нис­про­верг­нув, в бег­ство об­ра­тил, / и че­му Да­вид пе­вец, зо­вя его под­но­жи­ем Тво­им, по­ве­лел кла­нять­ся, / дра­го­цен­но­му Кре­сту Тво­е­му, Хри­сте Бо­же, / мы греш­ные се­го­дня по­кло­ня­ясь, / и уста­ми недо­стой­ны­ми вос­пе­вая Те­бя, / со­из­во­лив­ше­го при­гвоз­дить­ся на нем, Те­бе взы­ва­ем: / “Гос­по­ди, удо­стой нас с раз­бой­ни­ком Цар­ствия Твоего!”
Та­же: Ныне от­пу­ща­е­ши:

На бла­го­сло­ве­нии хле­бов тро­парь, глас 1:

Тро­парь, глас 1

Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя / и бла­го­сло­ви до­сто­я­ние Твое, / по­бе­ды на со­про­тив­ныя да­руя / и Твое со­хра­няя Кре­стом Тво­им жи­тель­ство. (3) Спа­си, Гос­по­ди, лю­дей Тво­их / и бла­го­сло­ви на­сле­дие Твоё, / по­бе­ды пра­во­слав­ным хри­сти­а­нам над непри­я­те­ля­ми да­руя / и Кре­стом Тво­им со­хра­няя Твой на­род. (3)
И чтем сло­во о чест­нем Древе.

ВСЕ­МИР­НОЕ ВОЗДВИЖЕНИЕ
СВЯ­ЩЕН­НО­ГО И ЖИ­ВО­ТВО­РЯ­ЩЕ­ГО КРЕ­СТА ГОСПОДНЯ

НА УТРЕ­НИ

На Бог Гос­подь: тро­парь трижды:

НА УТРЕ­НИ

На Бог Гос­подь: тро­парь празд­ни­ка, трижды:

Тро­парь, глас 1:

Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя / и бла­го­сло­ви до­сто­я­ние Твое, / по­бе­ды на со­про­тив­ныя да­руя / и Твое со­хра­няя Кре­стом Тво­им жительство.

Тро­парь, глас 1

Спа­си, Гос­по­ди, лю­дей Тво­их / и бла­го­сло­ви на­сле­дие Твоё, / по­бе­ды пра­во­слав­ным хри­сти­а­нам над непри­я­те­ля­ми да­руя / и Кре­стом Тво­им со­хра­няя Твой народ.

По 1 сти­хо­сло­вии се­да­лен, глас 6:

По 1 сти­хо­сло­вии се­да­лен, глас 6

Ток­мо во­дру­зи­ся Дре­во, Хри­сте, Кре­ста Тво­е­го, / ос­но­ва­ния по­ко­ле­ба­ша­ся смер­ти, Гос­по­ди: / Его­же бо по­жре же­ла­ни­ем ад, от­пу­сти тре­пе­том; / явил еси нам спа­се­ние Твое, Свя­тый, / и сла­во­сло­вим Тя, Сыне Бо­жий, по­ми­луй нас. Толь­ко лишь бы­ло во­дру­же­но / дре­во Кре­ста Тво­е­го, Хри­сте, / – и по­ко­ле­ба­лись ос­но­ва­ния смер­ти, Гос­по­ди: / ибо То­го, Ко­го алч­но по­гло­тил ад, / он от­пу­стил с тре­пе­том. / Ты по­ка­зал нам спа­се­ние Твое, Свя­той, / и мы сла­во­сло­вим Те­бя: / “Сын Бо­жий, по­ми­луй нас!”

Сла­ва, и ныне, глас 1.
По­до­бен: Ка­ме­ни запечатану:

Сла­ва, и ныне, глас 1
По­до­бен: Хо­тя ка­мень был опечатан:

Кре­ста Тво­е­го Дре­ву по­кла­ня­ем­ся, Че­ло­ве­ко­люб­че, / яко на нем при­гвоз­дил­ся еси, Жи­во­те всех. / Рай от­верзл еси, Спа­се, ве­рою при­шед­ше­му Ти раз­бой­ни­ку, / и сла­до­сти спо­до­би­ся, ис­по­ве­да­я­ся Те­бе: / по­мя­ни мя, Гос­по­ди. / При­и­ми, яко­же она­го, и нас, зо­ву­щих: / со­гре­ши­хом вси, бла­го­у­тро­би­ем Тво­им не пре­зри нас. Дре­ву Кре­ста Тво­е­го по­кло­ня­ем­ся, Че­ло­ве­ко­лю­бец, / ибо на нем Ты при­гвож­ден был, жизнь всех; / Ты рай от­во­рил, Спа­си­тель, / с ве­рою при­сту­пив­ше­му к Те­бе раз­бой­ни­ку, / и он на­сла­жде­ния удо­сто­ил­ся, ис­по­ве­дуя Те­бя: / “По­мя­ни ме­ня, Гос­по­ди!”. / При­ми, как его, и нас, вос­кли­ца­ю­щих: / “Со­гре­ши­ли мы все, / по ми­ло­сер­дию Тво­е­му не пре­зри нас!”

По 2 сти­хо­сло­вии се­да­лен, глас 6:

По 2 сти­хо­сло­вии се­да­лен, глас 6

Днесь про­ро­че­ское ис­пол­ни­ся сло­во: / се бо по­кла­ня­ем­ся на ме­сто, / иде­же сто­я­ша но­ги Твоя, Гос­по­ди. / И, Дре­во спа­се­ния при­ем­ше, / гре­хов­ных стра­стей сво­бо­ду по­лу­чи­хом / мо­лит­ва­ми Бо­го­ро­ди­цы, Едине Человеколюбче. В сей день ис­пол­ни­лось про­ро­че­ское сло­во: / ибо вот, мы по­кло­ня­ем­ся ме­сту, / где сто­я­ли но­ги Твои, Гос­по­ди; / и от Дре­ва спа­се­ния вку­сив, / сво­бо­ду от стра­стей гре­хов­ных по­лу­чи­ли / по мо­лит­вам Бо­го­ро­ди­цы, еди­ный Человеколюбец.

Сла­ва, и ныне, глас 8.
По­до­бен: По­ве­лен­ное тайно:

Сла­ва, и ныне, глас 8
По­до­бен: По­ве­ле­ние таинственное:

Про­об­ра­жа­ше та­ин­ствен­но древ­ле Иисус На­вин Кре­ста об­раз, / егда ру­це про­ст­ре кре­сто­вид­но, Спа­се мой, / и ста солн­це, дон­де­же вра­ги низ­ло­жи, про­ти­во­сто­я­щия Те­бе, Бо­гу; / ныне бо зай­де, на Кре­сте Тя зря, / и, дер­жа­ву смерт­ную раз­ру­шив, / весь мир со­воз­двигл еси. В древ­ние вре­ме­на Иисус На­вин / та­ин­ствен­но про­об­ра­зо­вал Кре­ста об­раз, / ко­гда про­стер он ру­ки кре­сто­вид­но, / и оста­но­ви­лось солн­це, / до­ко­ле он не ис­тре­бил вра­гов, / со­про­тив­ляв­ших­ся Те­бе, Бо­гу. / Ныне же оно по­мерк­ло, / ви­дя на Кре­сте, Те­бя Спа­си­тель мой, / раз­ру­ша­ю­ще­го власть смер­ти / и ад разоряющего.
Та­же по­ли­е­лей. Ве­ли­ча­ние по­ет­ся в ол­та­ре пред престолом.

Ве­ли­ча­ние:

Ве­ли­ча­ем Тя, / Жи­во­да­вче Хри­сте, / и чтим Крест Твой свя­тый, / им­же нас спасл еси / от ра­бо­ты вражия.

Ве­ли­ча­ние

Ве­ли­ча­ем Те­бя, / По­да­тель жиз­ни Хри­сте, / и чтим Крест Твой свя­той, / ко­то­рым Ты спас нас / от раб­ства врагу.

Пса­лом избранный:

Пса­лом избранный

Су­ди Гос­по­ди оби­дя­щия мя, по­бо­ри бо­рю­щия мя. / При­и­ми ору­жие и щит, и во­ста­ни в по­мощь мою. / Зна­ме­на­ся на нас свет ли­ца Тво­е­го Гос­по­ди. / Яко ору­жи­ем бла­го­во­ле­ния вен­чал еси нас. / Дал еси зна­ме­ние бо­я­щим­ся Те­бе, еже убе­жа­ти от ли­ца лу­ка. / По­зна­ти на зем­ли путь Твой, во всех язы­цех спа­се­ние Твое. / Ви­де­ша вси кон­цы зем­ли спа­се­ние Бо­га на­ше­го. / По­кло­ним­ся на ме­сто, иде­же сто­я­сте но­зе Его. / То­гда воз­ра­ду­ют­ся вся дре­ва дуб­рав­ная. / Бог же Царь наш преж­де ве­ка, со­де­ла спа­се­ние по­сре­де зем­ли. / Воз­но­си­те Гос­по­да Бо­га на­ше­го, и по­кла­няй­те­ся под­но­жию но­гу Его, яко свя­то есть. / Бла­го­сло­ви ны Бо­же, Бо­же наш, бла­го­сло­ви ны Бо­же. / Спа­си лю­ди Твоя, и бла­го­сло­ви до­сто­я­ние Твое. / И упа­си я, и воз­ми я, до века. Су­ди, Гос­по­ди, обид­чи­ков мо­их, сра­зись с во­ю­ю­щи­ми со мной. / Возь­мись за ору­жие и щит и вос­стань на по­мощь мне! / От­ме­тил нас свет ли­ца Тво­е­го, Гос­по­ди! / Как ору­жи­ем бла­го­во­ле­ния Ты огра­дил нас. / Дал Ты бо­я­щим­ся Те­бя зна­ме­ние, что­бы убе­жать от ли­ца лу­ка. / Что­бы по­зна­ли на зем­ле путь Твой, во всех пле­ме­нах – спа­се­ние Твоё. / Уви­де­ли все кон­цы зем­ли спа­се­ние Бо­га на­ше­го. / По­кло­ним­ся ме­сту, где сто­я­ли но­ги Его. / То­гда воз­ли­ку­ют все де­ре­вья дуб­рав­ные. / Бог же, Царь наш преж­де ве­ка, со­де­лал спа­се­ние по­сре­ди зем­ли. / Воз­но­си­те Гос­по­да, Бо­га на­ше­го, и по­кло­няй­тесь под­но­жию ног Его, ибо свя­то оно. / Бла­го­сло­ви нас, Бо­же, Бо­же наш. Да бла­го­сло­вит нас Бог. / Спа­си на­род Твой и бла­го­сло­ви на­сле­дие Твоё. / И па­си и воз­не­си их до века.
Сла­ва, и ныне: Ал­ли­лу­ия (3). Пс 34:1; 34:2; 4:7Б; 5:13Б; 59:6; 66:3; 97:3В; 131:7Б; 95:12Б; 73:12; 98:5; 66:7Б – 8А; 27:9А; 27:9Б

По по­ли­е­леи се­да­лен, глас 8.
По­до­бен: По­ве­лен­ное тайно:

По­сле по­ли­е­лея се­да­лен, глас 8
По­до­бен: По­ве­ле­ние таинственное:

В раи мя преж­де дре­во об­на­жи, / о вку­ше­нии враг при­но­ся умерщ­вле­ние, / Кре­ста же Дре­во, жи­во­та оде­я­ние че­ло­ве­ком но­ся, / во­дру­зи­ся на зем­ли, и мир весь ис­пол­ни­ся вся­кия ра­до­сти. / Его­же зря­ще воз­вы­ша­е­ма, / Бо­гу ве­рою, лю­дие, со­глас­но возо­пи­им: / ис­полнь сла­вы дом Твой. В раю ме­ня неко­гда об­на­жи­ло де­ре­во, / вку­ше­ни­ем от ко­то­ро­го враг при­но­сит умерщ­вле­ние; / но дре­во Кре­ста, одеж­ду жиз­ни лю­дям при­но­ся­щее, / во­дру­же­но бы­ло на зем­ле, / и весь мiр на­пол­нил­ся вся­кой ра­до­стью. / Ви­дя его воз­но­си­мым, лю­ди, / Бо­гу с ве­рою со­глас­но воз­зо­вем: / “По­лон сла­вы дом Твой!”
Сла­ва, и ныне, той­же.

Сте­пен­на, 1‑й ан­ти­фон 4‑го гласа.

Сла­ва, и ныне: по­вто­ря­ем то же.

Сте­пен­на, 1‑й ан­ти­фон 4‑го гласа.

Про­ки­мен, глас 4:

Ви­де­ша вси кон­цы зем­ли / спа­се­ние Бо­га на­ше­го. Стих: Вос­пой­те Гос­по­де­ви песнь но­ву, яко див­на со­тво­ри Господь.

Про­ки­мен, глас 4

Уви­де­ли все кон­цы зем­ли / спа­се­ние Бо­га на­ше­го. Стих: Вос­пой­те Гос­по­ду песнь но­вую, ибо див­ное со­тво­рил Гос­подь. Пс 97:3, 1А

Та­же, Вся­кое ды­ха­ние: Стих: Хва­ли­те Бо­га во свя­тых Его:

Еван­ге­лие от Иоан­на, за­ча­ло 42 от полу:

Еван­ге­лие от Иоан­на, за­ча­ло 42Б

Ре­че Гос­подь: От­че, про­сла­ви имя Твое. При­и­де же глас с небе­се: и про­сла­вих, и па­ки про­слав­лю. На­род же сто­яй слы­шав, гла­го­ла­ху: гром бысть, инии гла­го­ла­ху: Ан­гел гла­го­ла Ему. От­ве­ща Иисус, и ре­че: не Мене ра­ди глас сей бысть, но на­ро­да ра­ди. Ныне суд есть ми­ру се­му: ныне князь ми­ра се­го из­гнан бу­дет вон. И аще Аз воз­не­сен бу­ду от зем­ли, вся при­вле­ку к Се­бе. Сие же гла­го­ла­ше, на­зна­ме­нуя, ко­ею смер­тию хо­тя­ше умре­ти. От­ве­ща Ему на­род: мы слы­ша­хом от за­ко­на, яко Хри­стос пре­бы­ва­ет во ве­ки: ка­ко Ты гла­го­ле­ши, воз­не­сти­ся по­до­ба­ет Сы­ну Че­ло­ве­че­ско­му? Кто есть сей Сын Че­ло­ве­че­ский? Ре­че же им Иисус: еще ма­ло вре­мя свет в вас есть. Хо­ди­те, дон­де­же свет има­те, да тма вас не имет. И хо­дяй во тме не весть, ка­мо идет. Дон­де­же свет има­те, ве­руй­те во свет, да сы­но­ве све­та будете. Ска­зал Гос­подь: «От­че, про­славь имя Твое». При­шел же с неба глас: «И про­сла­вил, и сно­ва про­слав­лю!» На­род же, сто­яв­ший и слы­шав­ший, го­во­рил: «Гром был». Дру­гие го­во­ри­ли: «Ан­гел го­во­рил Ему». От­ве­тил Иисус и ска­зал: «Не для Ме­ня был этот глас, но для вас. Ныне – суд ми­ру се­му; ныне князь ми­ра се­го из­гнан бу­дет вон. И Я, ко­гда воз­не­сен бу­ду от зем­ли, всех при­вле­ку к Се­бе». А это Он го­во­рил, да­вая по­нять, ка­кою смер­тью пред­сто­я­ло Ему уме­реть. От­ве­тил Ему на­род: «Мы слы­ша­ли из За­ко­на, что Хри­стос пре­бы­ва­ет во­век; а как же Ты го­во­ришь, что долж­но воз­не­се­ну быть Сы­ну Че­ло­ве­че­ско­му? Кто этот Сын Че­ло­ве­че­ский?» Ска­зал же им Иисус: «Еще ма­лое вре­мя свет с ва­ми есть. Хо­ди­те, по­ка име­е­те свет, что­бы тьма вас не объ­яла; а хо­дя­щий во тьме не зна­ет, ку­да идет. По­ка име­е­те свет, ве­руй­те в свет, что­бы стать вам сы­на­ми све­та!» Ин 12:28–36А
Та­же: Вос­кре­се­ние Хри­сто­во ви­дев­ше, / по­кло­ним­ся Свя­то­му Гос­по­ду Иису­су, / еди­но­му без­греш­но­му. / Кре­сту Тво­е­му по­кла­ня­ем­ся, Хри­сте, / и свя­тое Вос­кре­се­ние Твое по­ем и сла­вим. / Ты бо еси Бог наш, / раз­ве Те­бе ино­го не зна­ем, / имя Твое име­ну­ем. / При­и­ди­те, вси вер­нии, / по­кло­ним­ся Свя­то­му Хри­сто­ву Вос­кре­се­нию: / се бо при­и­де Кре­стом ра­дость все­му ми­ру. / Все­гда бла­го­сло­вя­ще Гос­по­да, / по­ем Вос­кре­се­ние Его: / рас­пя­тие бо пре­тер­пев, / смер­тию смерть разруши.

Пса­лом 50‑й.

Так­же по­ем: Вос­кре­се­ние Хри­ста уви­дев, / по­кло­ним­ся Свя­то­му Гос­по­ду Иису­су, / еди­но­му без­греш­но­му. / Кре­сту Тво­е­му по­кло­ня­ем­ся, Хри­сте, / и Свя­тое вос­кре­се­ние Твоё по­ём и сла­вим, / ибо Ты – Бог наш, / кро­ме Те­бя ино­го не зна­ем, / имя Твоё при­зы­ва­ем. / При­ди­те, все вер­ные, / по­кло­ним­ся свя­то­му Хри­сто­ву вос­кре­се­нию, / ибо вот, при­шла че­рез Крест / ра­дость все­му мi­ру. / Все­гда бла­го­слов­ляя Гос­по­да, / вос­пе­ва­ем вос­кре­се­ние Его, / ибо Он, рас­пя­тие пре­тер­пев, / смер­тию смерть сокрушил.

По 50‑м псалме.

[Сла­ва, глас 2: Ты мой по­кров дер­жа­вен еси, / три­част­ный Кре­сте Хри­стов, / освя­ти мя си­лою тво­ею, / да ве­рою и лю­бо­вию по­кла­ня­ю­ся и слав­лю тя.

И ныне, той­же.]

По­сле 50 псалма

[Сла­ва, глас 2: Ты мой мощ­ный по­кров, / трех­част­ный Крест Хри­стов, / освя­ти ме­ня си­лою тво­ею, / что­бы я с ве­рою и лю­бо­вию / по­кло­нял­ся и сла­вил тебя!

И ныне: по­вто­ря­ем то же.]

Сла­ва: Мо­лит­ва­ми Апо­сто­лов, / Ми­ло­сти­ве, очи­сти / мно­же­ства со­гре­ше­ний наших.

И ныне: Мо­лит­ва­ми Бо­го­ро­ди­цы, / Ми­ло­сти­ве, очи­сти / мно­же­ства со­гре­ше­ний наших.

Сла­ва: По мо­лит­вам Апо­сто­лов, / Ми­ло­сти­вый, из­гладь / мно­же­ство со­гре­ше­ний наших.

И ныне: По мо­лит­вам Бо­го­ро­ди­цы, / Ми­ло­сти­вый, из­гладь / мно­же­ство со­гре­ше­ний наших.

Та­же, глас 6: По­ми­луй мя, Бо­же, / по ве­ли­цей ми­ло­сти Тво­ей / и по мно­же­ству щед­рот Тво­их / очи­сти без­за­ко­ние мое. Поми­луй ме­ня, Бо­же, / по ве­ли­кой ми­ло­сти Тво­ей / и по мно­же­ству щед­рот Тво­их / из­гладь без­за­ко­ние моё.

И сти­хи­ра, глас 6:

Кре­сте Хри­стов, хри­сти­ан упо­ва­ние, / за­блужд­ших на­став­ни­че, / обу­ре­ва­е­мых при­ста­ни­ще, / в бра­нех по­бе­да, / все­лен­ныя утвер­жде­ние, / недуж­ных вра­чу, / мерт­вых вос­кре­се­ние, / по­ми­луй нас.

Сти­хи­ра, глас 6

Крест Хри­стов, на­деж­да хри­сти­ан, / пу­те­во­ди­тель за­блуж­да­ю­щих­ся, / при­стань но­си­мых бу­рей, / по­бе­да в бит­вах, все­лен­ной без­опас­ность, / бо­ля­щих врач, / мерт­вых вос­кре­се­ние, / по­ми­луй нас.

Ка­нон Кре­ста, его­же крае­гра­не­сие: Кре­сту, на­де­яв­ся, пе­ние от­ры­гаю. Тво­ре­ние кир Кос­мы. Ир­мо­сы по два­жды, тро­па­ри же на 12, глас 8.

Ка­нон

Ка­нон св. Кос­мы Ма­и­ум­ско­го, глас 8; ир­мо­сы ка­но­на ис­пол­ня­ют­ся два­жды, тро­па­ри же по­ем на 12.

Песнь 1.

Ир­мос: Крест на­чер­тав, Мо­и­сей / впря­мо жез­лом Черм­ное пре­се­че, / Из­ра­и­лю пе­ше­хо­дя­щу; / то­же об­рат­но фа­ра­о­но­вым ко­лес­ни­цам, / уда­рив, со­во­ку­пи, / во­пре­ки на­пи­сав непо­бе­ди­мое ору­жие. / Тем Хри­сту по­им, Бо­гу на­ше­му, яко прославися.

Песнь 1

Ир­мос: Крест на­чер­ты­вая, Мо­и­сей / пря­мо рас­сек Крас­ное мо­ре жез­лом / для иду­ще­го пеш­ком Из­ра­и­ля, / и то же мо­ре уда­ром по­пе­рек / об­рат­но для Фа­ра­о­но­вых ко­лес­ниц со­еди­нил, / изоб­ра­зив тем непо­бе­ди­мое ору­жие; / по­то­му вос­по­ем Хри­сту Бо­гу на­ше­му: / ибо Он прославился.

Об­раз древ­ле Мо­и­сей пре­чи­стыя Стра­сти в се­бе са­мом про­об­ра­зи, / свя­щен­ных сре­де стоя: / Крест же во­об­ра­зив, / про­стер­ты­ми по­бе­ду дла­нь­ми воз­дви­же, / дер­жа­ву по­гу­бив Ама­ли­ка все­гу­би­те­ля. / Тем Хри­сту по­им, Бо­гу на­ше­му, яко прославися. Об­раз пре­чи­сто­го стра­да­ния Мо­и­сей / в древ­но­сти в се­бе са­мом явил, / стоя меж­ду освя­щен­ных: / вид Кре­ста при­няв, он рас­про­стер­ты­ми ру­ка­ми / воз­двиг зна­ме­ние по­бе­ды, / уни­что­жив си­лу Ама­ли­ка все­гу­би­те­ля; / по­то­му вос­по­ем Хри­сту Бо­гу на­ше­му, / ибо Он прославился.
Воз­ло­жи Мо­и­сей на стол­пе вра­чев­ство, / тле­тво­ри­ва­го из­бав­ле­ние и ядо­ви­та­го угры­зе­ния, / и дре­ву об­ра­зом Кре­ста / по зем­ли пре­смы­ка­ю­ща­го­ся змия при­вя­за, / лу­кав­ный в сем об­ли­чив вред. / Тем Хри­сту по­им, Бо­гу на­ше­му, яко прославися. Воз­ло­жил Мо­и­сей на стол­пе ле­кар­ство, / из­бав­ляв­шее от гу­би­тель­но­го и ядо­ви­то­го уязв­ле­ния, / и по­пе­рек к де­ре­ву, об­ра­зу Кре­ста, / по зем­ле пре­смы­ка­ю­ще­го­ся змия при­вя­зал, / вос­тор­же­ство­вав чрез то над бед­стви­ем; / по­то­му вос­по­ем Хри­сту Бо­гу на­ше­му, / ибо Он прославился.
По­ка­за небо Кре­ста по­бе­ду бла­го­че­стия дер­жа­те­лю и ца­рю бо­го­муд­ру, / вра­гов в нем­же зло­серд­ных низ­ло­жи­ся сви­реп­ство, / лесть же пре­вра­ти­ся, / и ве­ра рас­про­с­треся зем­ным кон­цем Бо­же­ствен­ная. / Тем Хри­сту по­им, Бо­гу на­ше­му, яко прославися. Небо по­ка­за­ло бла­го­че­сти­во­му вла­сти­те­лю / и ца­рю бо­го­муд­ро­му / по­бед­ное зна­ме­ние Кре­ста, / ко­то­рым низ­вер­же­на­злоб­ных вра­гов над­мен­ность, / об­ман же раз­ру­шен и ве­ра бо­же­ствен­ная / рас­про­стра­ни­лась по всем кон­цам зем­ли; / по­то­му вос­по­ем Хри­сту Бо­гу на­ше­му, / ибо Он прославился.
Ка­та­ва­сия, оба ли­ка вку­пе: Крест на­чер­тав:

Песнь 3.

Ир­мос: Жезл во об­раз тай­ны при­ем­лет­ся, / про­зя­бе­ни­ем бо предраз­суж­да­ет свя­щен­ни­ка; / непло­дя­щей же преж­де Церк­ви, / ныне про­цве­те Дре­во Кре­ста, / в дер­жа­ву и утверждение.

Песнь 3

Ир­мос: Жезл бе­рет­ся как об­раз та­ин­ства: / ибо про­из­рас­та­ни­ем он ука­зы­ва­ет свя­щен­ни­ка; / а для Церк­ви, преж­де бес­плод­ной, ныне рас­цве­ло / дре­во Кре­ста к её си­ле и утверждению.

Яко ис­пу­сти, уда­ря­емь, во­ду кра­есе­ко­мый / непо­ко­ри­вым лю­дем и же­сто­сер­дым, / бо­го­зван­ныя про­яв­ля­ше Церкве та­ин­ство, / ея­же Крест дер­жа­ва и утверждение. Ко­гда утес от уда­ра во­ду ис­то­чил / на­ро­ду непо­кор­но­му и же­сто­ко­серд­но­му, / он явил бо­го­зван­ной Церк­ви та­ин­ство, / для ко­то­рой Крест – си­ла и утверждение.
Реб­ром пре­чи­стым, ко­пи­ем про­бо­ден­ным, / во­да с Кро­вию ис­те­че, / об­нов­ля­ю­щая За­вет и омы­ва­тель­ная гре­ха: / вер­ных бо Крест по­хва­ла и ца­рей дер­жа­ва и утверждение. Ко­гда пре­чи­стые реб­ра / прон­зе­ны бы­ли ко­пьем, / то во­да с кро­вью ис­тек­ли, / об­нов­ля­ю­щие за­вет и очи­ща­ю­щие от гре­ха; / ибо Крест – вер­ных хва­ла / и ца­рей си­ла и утверждение.

Се­да­лен, глас 4.
По­до­бен: Ско­ро предвари:

Се­да­лен, глас 4*
По­до­бен: Ско­ро предстань:

Вте­бе, треб­ла­женне и жиз­но­да­вче Кре­сте, / лю­дие учре­жда­ю­ще­ся, спразд­ну­ют с неве­ще­ствен­ны­ми ли­ки, / чи­ни ар­хи­ерей­стии бла­го­го­вей­но вос­пе­ва­ют, / мно­же­ства же мо­на­ше­ству­ю­щих и пост­ни­ков по­кла­ня­ют­ся, / Хри­ста же рас­пен­ша­го­ся вси славим. Вчесть те­бя, три­жды бла­жен­ный / по­да­тель жиз­ни, Крест, / лю­ди пир­ше­ствен­но празд­ну­ют / вме­сте с неве­ще­ствен­ны­ми хо­ра­ми; / сон­мы ар­хи­ере­ев те­бя бла­го­го­вей­но вос­пе­ва­ют, / мно­же­ство же мо­на­ше­ству­ю­щих и пост­ни­ков по­кло­ня­ет­ся, / и Хри­ста рас­пя­то­го все мы славим.
Сла­ва, и ныне, той­же. Сла­ва, и ныне: по­вто­ря­ем то же.

Песнь 4.

Ир­мос: Услы­шах, Гос­по­ди, / смот­ре­ния Тво­е­го та­ин­ство, / ра­зу­мех де­ла Твоя / и про­сла­вих Твое Божество.

Песнь 4

Ир­мос: Услы­шал я, Гос­по­ди, / о та­ин­стве Тво­е­го про­мыс­ла, / ура­зу­мел де­ла Твои, / и про­сла­вил Твое Божество.

Горь­ко­род­ныя пре­ло­жи дре­вом Мо­и­сей / ис­точ­ни­ки в пу­сты­ни древ­ле, / Кре­стом ко бла­го­че­стию язы­ков / про­яв­ляя преложение. В древ­но­сти Мо­и­сей де­ре­вом из­ме­нил / горь­кие по при­ро­де ис­точ­ни­ки в пу­стыне, / пред­ве­щая об­ра­ще­ние Кре­стом / языч­ни­ков к благочестию.
Глу­бине внед­ри­вый се­ку­щую / из­да­де Иор­дан дре­ву, / Кре­стом и кре­ще­ни­ем / се­че­ние ле­сти знаменуя. Иор­дан, со­крыв во глу­бине се­ки­ру, / с по­мо­щью де­ре­ва воз­вра­тил её, / зна­ме­нуя пре­се­че­ние за­блуж­де­ния / Кре­стом и крещением.
Свя­щен­но опол­ча­ют­ся / чет­ве­ро­част­нии лю­дие, пред­хо­дя­ще / об­ра­зом сви­де­тель­ства ски­нии, / кре­сто­об­раз­ны­ми чин­ми прославляеми. Свя­щен­но опол­ча­ет­ся / че­ты­рех­част­ный на­род, / ше­ству­ю­щий пе­ред про­об­ра­зо­ва­тель­ной ски­ни­ей сви­де­тель­ства, / сла­вясь кре­сто­об­раз­ным построением.
Чуд­но про­сти­ра­емь, / сол­неч­ныя лу­чи ис­пу­ща­ше Крест, / и по­ве­да­ша небе­са / сла­ву Бо­га нашего. Чу­дес­но рас­про­стер­тый Крест / ис­пу­стил сол­неч­ные лу­чи, / и воз­ве­сти­ли небе­са / сла­ву Бо­га нашего.

Песнь 5.

Ир­мос: О треб­ла­жен­ное Дре­во, / на нем­же рас­пя­ся Хри­стос, Царь и Гос­подь, / Им­же па­де дре­вом пре­льсти­вый, / то­бою пре­льсти­вся, / Бо­гу при­гвоз­див­шу­ся Пло­тию, / по­да­ю­ще­му мир ду­шам нашим.

Песнь 5

Ир­мос: О три­жды бла­жен­ное Дре­во, / на ко­то­ром был рас­пят Хри­стос, Царь и Гос­подь, / чрез ко­то­рое пал обо­льстив­ший дре­вом, / сам улов­лен­ный Бо­гом, / на те­бе при­гвож­ден­ном пло­тию, / да­ру­ю­щим мир ду­шам нашим!

Те­бе, прис­но­пе­тое Дре­во, на нем­же про­с­треся Хри­стос, / Едем хра­ня­щее об­ра­ща­ю­ще­е­ся ору­жие, Кре­сте, усты­де­ся: / страш­ный же Хе­ру­вим усту­пи на те­бе при­гвож­ден­но­му Хри­сту, / по­да­ю­ще­му мир ду­шам нашим. Те­бя, про­слав­лен­ное дре­во, / Крест, на ко­то­ром про­стерт был Хри­стос, / устра­шил­ся вра­ща­ю­щий­ся меч, Эдем охра­няв­ший, / а гроз­ный Хе­ру­вим от­сту­пил / пе­ред при­гвож­ден­ным на те­бе Хри­стом, / по­да­ю­щим мир ду­шам нашим.
Под­зем­ных си­лы про­тив­ныя Кре­ста стра­шат­ся / на­чер­та­е­ма зна­ме­ния на воз­ду­се, / по нему­же хо­дят Небес­ных и земно­род­ных ро­ди, / ко­ле­на при­к­ло­ня­ю­ще Хри­сту, / по­да­ю­ще­му мир ду­шам нашим. Враж­деб­ные си­лы пре­ис­под­ней / тре­пе­щут зна­ме­ния Кре­ста, / на­чер­ты­ва­е­мо­го в воз­ду­хе, / в ко­то­ром они ви­та­ют; / а род небо­жи­те­лей и на зем­ле рож­ден­ных / пре­кло­ня­ет ко­ле­на пред Хри­стом, / по­да­ю­щим мир ду­шам нашим.
За­ря­ми нетлен­ны­ми яв­ль­ся Бо­же­ствен­ный Крест / омра­чен­ным язы­ком, за­блуж­ден­ным в пре­ле­сти, / Бо­же­ствен­ный свет об­ли­став, / усво­я­ет на нем при­гвож­ден­но­му Хри­сту, / по­да­ю­ще­му мир ду­шам нашим. Бо­же­ствен­ный Крест, / в чи­стых лу­чах явив­шись / и све­том бо­же­ствен­ным оза­рив / на­ро­ды, омра­чен­ные об­ман­чи­вым за­блуж­де­ни­ем, / усво­я­ет их при­гвож­ден­но­му на нем Хри­сту, / по­да­ю­ще­му мир ду­шам нашим.

Песнь 6.

Ир­мос: Вод­на­го зве­ря во утро­бе / дла­ни Иона кре­сто­вид­но рас­про­стер, / спа­си­тель­ную Страсть про­об­ра­жа­ше яве. / Тем, трид­не­вен из­шед, / пре­мир­ное Вос­кре­се­ние про­пи­са­ше / Пло­тию при­гвож­ден­на­го Хри­ста Бо­га / и три­днев­ным Вос­кре­се­ни­ем мир просвещшаго.

Песнь 6

Ир­мос: Во утро­бе мор­ско­го зве­ря / Иона кре­сто­об­раз­но ру­ки рас­про­стер, / яс­но про­об­ра­зо­вав спа­си­тель­ное стра­да­ние; / вый­дя же от­ту­да спу­стя три дня, / пред­на­чер­тал сверхъ­есте­ствен­ное вос­кре­се­ние / Хри­ста Бо­га, при­гвож­ден­но­го пло­тию / и вос­ста­ни­ем в тре­тий день мир просветившего.

Ста­ро­стию пре­кло­ни­вся и неду­гом отяг­чен, ис­пра­ви­ся Иа­ков, ру­це пре­ме­нив, / дей­ствие яв­ляя жиз­но­нос­на­го Кре­ста: / ибо вет­хость за­кон­на­го се­нов­на­го пи­са­ния но­во­пи­са на сем Пло­тию при­гвоз­ди­вый­ся Бог / и ду­ше­гу­би­тель­ный недуг ле­сти отгна. Со­гну­тый ста­ро­стью и бо­лез­нью удру­чен­ный / Иа­ков вы­пря­мил­ся, ко­гда ру­ки на сы­нах Иоси­фа пе­ре­ло­жил, / дей­ствие яв­ляя жи­во­тво­ря­ще­го Кре­ста; / ибо при­гвож­ден­ный на нем пло­тию Бог / вет­хость те­ни по­доб­но­го пи­сан­но­го За­ко­на об­но­вил / и ото­гнал ду­ше­па­губ­ную бо­лезнь заблуждения.
На юныя воз­ло­жив дла­ни бо­же­ствен­ный Из­ра­иль, кре­сто­вид­но гла­вы яв­ля­ше, / яко ста­рей­шая сла­ва, за­ко­но­слу­жи­те­ли лю­дие. / Тем­же, под­мнев­ся та­ко ис­пре­льсти­ти­ся, не из­ме­ни жиз­но­нос­на­го об­ра­за: / пре­взы­дут бо лю­дие Хри­сто­вы Бо­жии но­во­утвер­жден­нии, / во­пи­я­ху, Кре­стом ограждаеми. Кре­сто­об­раз­но по­ло­жив ру­ки на юных го­ло­вах, / да­вал по­нять Бо­же­ствен­ный Из­ра­иль, / что по­чи­та­е­мый стар­шим – это на­род, слу­жа­щий под за­ко­ном; / по­то­му он, за­по­до­зрен­ный, что в том ошиб­ся, / не из­ме­нил жи­во­нос­но­го зна­ме­ния: / “Ведь пре­иму­ще­ство по­лу­чит”, – воз­гла­шал он, – / “на­род но­во­утвер­жден­ный Хри­ста Бо­га, / ограж­да­е­мый Крестом!”

Кондак, глас 4. Самоподобен:

Кондак са­мо­по­доб­ный, глас 4

Возне­сый­ся на Крест во­лею, / те­зо­име­ни­то­му Тво­е­му но­во­му жи­тель­ству / щед­ро­ты Твоя да­руй, Хри­сте Бо­же, / воз­ве­се­ли нас си­лою Тво­ею, / по­бе­ды дая нам на со­по­ста­ты, / по­со­бие иму­щим Твое oру­жие ми­ра, / непо­бе­ди­мую победу. Возне­сен­ный на Крест доб­ро­воль­но, / со­имен­но­му Те­бе но­во­му на­ро­ду / ми­ло­сти Твои да­руй, Хри­сте Бо­же; / воз­ве­се­ли си­лою Тво­ею вер­ных лю­дей Тво­их*, / по­да­вая им по­бе­ды над вра­га­ми, / – да име­ют они по­мощь от Те­бя, / ору­жие ми­ра, непо­бе­ди­мый знак победы.
Икос: Иже до тре­ти­я­го Небе­се вос­хи­щен бысть в рай / и гла­го­лы слы­шав неиз­ре­чен­ныя и Бо­же­ствен­ныя, / их­же не леть язы­ки (че­ло­ве­че­ски­ми) гла­го­ла­ти, / что Га­ла­том пи­шет, яко ра­чи­те­лие Пи­са­ний проч­то­сте и по­зна­сте: / мне, гла­го­лет, хва­ли­ти­ся да не бу­дет, ток­мо во еди­ном Кре­сте Гос­под­ни, / на нем­же, стра­дав, уби стра­сти. / То­го убо и мы из­вест­но дер­жим, Крест Гос­по­день, хва­лу вси: / есть бо нам спа­си­тель­ное сие Дре­во / oру­жие ми­ра, непо­бе­ди­мая победа. Икос: До тре­тье­го неба воз­не­сен­ный в рай / и услы­шав­ший неиз­ре­чен­ные и бо­же­ствен­ные сло­ва, / ко­то­рые невоз­мож­но пе­ре­ска­зы­вать язы­ка­ми че­ло­ве­че­ски­ми, – / что он Га­ла­там пи­шет, / как про­чли и узна­ли вы, лю­би­те­ли Пи­са­ний? / “Что­бы я, го­во­рит он, хва­лил­ся, – да не бу­дет, / раз­ве толь­ко од­ним Кре­стом Гос­под­ним, / на ко­то­ром по­стра­дав, Он убил стра­сти”. / Так и мы все бу­дем твер­до дер­жать его, / Крест Гос­по­день, как по­хва­лу; / ибо для нас это спа­си­тель­ное Дре­во – / ору­жие ми­ра, непо­бе­ди­мый знак победы.

*греч.: ца­рей наших

Песнь 7.

Ир­мос: Безум­ное ве­ле­ние му­чи­те­ля зло­че­сти­ва­го / лю­ди по­ко­ле­ба, / ды­шу­щее пре­ще­ние и зло­ху­ле­ние бо­го­мерз­кое; / оба­че три от­ро­ки не устра­ши ярость звер­ская, / ни ог­нь сне­да­яй, / но про­ти­во­ды­шу­щу ро­со­нос­но­му Ду­ху, / со ог­нем су­ще, по­я­ху: / Пре­пе­тый от­цев и нас Бо­же, бла­го­сло­вен еси.

Песнь 7

Ир­мос: Безум­ное ве­ле­ние ти­ра­на нече­сти­во­го, / ды­ша­щее угро­зою и ху­лою бо­го­мерз­кою, / в смя­те­ние на­ро­ды при­ве­ло; / од­на­ко трех от­ро­ков не устра­ши­ли / ни звер­ский гнев, ни огонь шу­мя­щий, / но, на­хо­дясь в огне, / про­тив ко­то­ро­го ве­ял ро­со­нос­ный ве­тер, они пе­ли: / “Пре­х­валь­ный Бо­же от­цов и наш, бла­го­сло­вен Ты!”

От дре­ва вку­сив, пер­вый в че­ло­ве­цех в тле­ние все­ли­ся: / от­вер­же­ни­ем бо жиз­ни без­чест­ней­шим осу­ди­вся, / все­му ро­ду те­лот­ле­нен некий яко вред неду­га пре­по­да­де; / но, об­рет­ше, земно­род­нии, воз­зва­ние крест­ным Дре­вом, зо­вем: / пре­пе­тый от­цев и нас Бо­же, бла­го­сло­вен еси. Пер­вый из смерт­ных, / вку­сив от дре­ва, впал в по­ги­бель, / ибо на бес­слав­ней­шее ли­ше­ние жиз­ни осуж­ден­ный, / он, как некую гу­би­тель­ную для те­ла пор­чу, / все­му ро­ду сво­е­му пе­ре­дал бо­лезнь; / но мы, на зем­ле рож­ден­ные, об­ре­тя вос­ста­нов­ле­ние / че­рез дре­во Кре­ста, взы­ва­ем: / “Пре­х­валь­ный Бо­же от­цов и наш, бла­го­сло­вен Ты!”
Раз­ру­ши по­ве­ле­ние Бо­жие пре­слу­ша­ние, / и дре­во при­не­се смерть че­ло­ве­ком, / еже небла­го­вре­мен­но при­част­но быв­шее; / во утвер­жде­ние же зе­ло чест­на­го / от­ту­ду жиз­ни дре­во воз­бра­ня­е­мо бе, / еже раз­бой­ни­ку зло­умер­шу от­вер­зе, бла­го­ра­зум­но­зо­ву­щу: / пре­пе­тый от­цев и нас Бо­же, бла­го­сло­вен еси. Ослу­ша­ние на­ру­ши­ло Бо­жие по­ве­ле­ние / и де­ре­во при­нес­ло лю­дям смерть / чрез несвое­вре­мен­ное от него вку­ше­ние; / а по­то­му дре­во дра­го­цен­ной жиз­ни / бы­ло для без­опас­но­сти за­тво­ре­но; / но оно от­кры­лось злою смер­тию умер­ше­му раз­бой­ни­ку, / бла­го­ра­зум­но взы­вав­ше­му: / “Пре­х­валь­ный от­цов и наш Бо­же, бла­го­сло­вен Ты!”
Жез­ла объ­ем­лет край Иоси­фо­ва, / бу­ду­щая зря, Из­ра­иль, / Цар­ствия дер­жав­ное, / яко возы­му­ще­ствит пре­слав­ный Крест, про­яв­ляя: / сей бо ца­рей по­бе­до­нос­ная по­хва­ла и свет ве­рою зо­ву­щим: / пре­пе­тый от­цев и нас Бо­же, бла­го­сло­вен еси. Со­зер­ца­ю­щий бу­ду­щее Из­ра­иль / об­ни­ма­ет верх жез­ла Иоси­фа, / пред­ве­щая, что пре­слав­ный Крест / возы­ме­ет цар­ствен­ную си­лу; / ибо он – по­бед­ная хва­ла ца­рей / и свет для взы­ва­ю­щих с ве­рою: / “Пре­х­валь­ный от­цов и наш Бо­же, бла­го­сло­вен Ты!”

Песнь 8.

Ир­мос: Бла­го­сло­ви­те, от­ро­цы, / Тро­и­цы рав­но­чис­лен­нии, / Со­де­те­ля От­ца Бо­га, / пой­те сниз­шед­шее Сло­во, / и ог­нь в ро­су пре­твор­шее, / и пре­воз­но­си­те всем жизнь по­да­ва­ю­ща­го / Ду­ха Все­свя­та­го во веки.

Песнь 8

Ир­мос: Бла­го­слов­ляй­те, от­ро­ки, / Тро­и­це рав­но­чис­лен­ные, / Бо­га От­ца Со­зда­те­ля, / вос­пе­вай­те Сло­во, со­шед­шее / и огонь в ро­су пре­тво­рив­шее, / и пре­воз­но­си­те всем жизнь по­да­ю­ще­го / Ду­ха все­свя­то­го, вовеки!

Воздви­за­е­му Дре­ву, / окроп­ле­ну Кро­вию во­пло­щ­ша­го­ся Сло­ва Бо­га, / пой­те, Небес­ныя Си­лы; / зем­ных воз­зва­ние празд­ну­ю­ще, лю­дие, / по­кло­ни­те­ся Хри­сто­ву Кре­сту, / им­же ми­ру во­ста­ние во веки. При воз­дви­же­нии Дре­ва, / окроп­лен­но­го кро­вью во­пло­тив­ше­го­ся Сло­ва Бо­жия, / пой­те, Небес­ные Си­лы, / вос­ста­нов­ле­ние смерт­ных празд­нуя; / лю­ди, по­кло­няй­тесь Хри­сто­ву Кре­сту, / чрез ко­то­рый вос­кре­се­ние ми­ра навеки.
Земно­род­нии, дла­нь­ми, стро­и­те­лие бла­го­да­ти, / Крест, на нем­же сто­я­ше Хри­стос Бог, воз­но­си­те свя­щен­но­леп­но / и ко­пие, Бо­жия Сло­ва Те­ло про­бод­шее, / да ви­дят язы­цы вси спа­се­ние Бо­жие, / сла­вя­ще Его во веки. Зем­ные упра­ви­те­ли бла­го­да­ти, / воз­дви­гай­те ру­ка­ми, как при­лич­но свя­тыне, / Крест, на ко­то­ром сто­ял Хри­стос Бог, / и ко­пье, те­ло Бо­га Сло­ва прон­зив­шее; / да уви­дят все на­ро­ды спа­се­ние Бо­жие, / про­слав­ляя Его вовеки.
Бо­же­ствен­ным су­дом пре­ды­з­бран­нии, ве­се­ли­те­ся, / хри­сти­ан­стии вер­нии ца­рие, / хва­ли­те­ся по­бе­до­нос­ным ору­жи­ем, / при­ем­ше от Бо­га Крест чест­ный: / в сем бо ко­ле­на бра­ней, дер­зо­сти ищу­ще, / раз­сы­па­ют­ся во веки. Ве­се­ли­тесь, из­бран­ные во­лей Бо­же­ствен­ной / вер­ные ца­ри хри­сти­ан­ские: / по­лу­чив от Бо­га свя­щен­ный Крест, / хва­ли­тесь этим по­бе­до­нос­ным ору­жи­ем: / ибо им пле­ме­на, дерз­ко ищу­щие войн, / рас­се­и­ва­ют­ся навеки.
На 9‑й пес­ни Чест­ней­шую: не по­ем, но по­ем при­пев празд­ни­ка: Ве­ли­чай, ду­ше моя, / пре­чест­ный Крест Гос­по­день. Та­же ир­мос 1‑го ка­но­на: Та­ин еси, Бо­го­ро­ди­це, рай: И дру­гий лик по­добне, при­пев и ир­мос. И к про­чим 6‑ти сти­хом той­же при­пев поем. На 9‑ой пес­ни Че­стью выс­шую Хе­ру­ви­мов: не по­ем, да­же в вос­кре­се­нье, но по­ем при­пев празд­ни­ка: Ве­ли­чай, ду­ша моя, / все­свя­щен­ный Крест Гос­по­день. И ир­мос: Ты, Бо­го­ро­ди­ца, – та­ин­ствен­ный рай: За­тем вто­рой хор по­ет тот же при­пев и ир­мос. И к про­чим ше­сти сти­хам по­ем тот же припев.

Песнь 9.

Ир­мос: Та­ин еси, Бо­го­ро­ди­це, рай, / невоз­де­лан­но воз­рас­тив­ший Хри­ста, / Им­же крест­ное жи­во­нос­ное на зем­ли на­са­ди­ся Дре­во. / Тем, ныне воз­но­си­му, / по­кла­ня­ю­ще­ся Ему, Тя величаем.

Песнь 9

Ир­мос: Ты, Бо­го­ро­ди­ца, – та­ин­ствен­ный рай, / невоз­де­лан­но про­из­рас­тив­ший Хри­ста, / Ко­то­рым на зем­ле на­саж­де­но / Кре­ста жи­во­нос­ное дре­во; / по­то­му ныне, при воз­дви­же­нии его, / по­кло­ня­ясь ему, мы Те­бя величаем.

Да воз­ра­ду­ют­ся дре­ва дуб­рав­ная вся, освя­тив­шу­ся есте­ству их, / от Него­же из­на­ча­ла на­са­ди­ша­ся, / Хри­сту рас­про­стер­шу­ся на Дре­ве; / тем, ныне воз­но­си­му, / по­кла­ня­ю­ще­ся Ему, Тя величаем. Да воз­ра­ду­ют­ся все де­ре­вья дуб­рав; / ибо освя­ти­лось есте­ство их / Тем, Кто на­са­дил их в на­ча­ле – Хри­стом, / рас­про­стер­тым на Дре­ве; / по­то­му ныне, при воз­дви­же­нии его, / мы по­кло­ня­ем­ся ему и величаем.
Свя­щен­ный во­ста рог / и гла­ва всем бо­го­муд­рым, Крест, / им­же греш­ных мыс­лен­но сти­ра­ют­ся ро­зи вси; / тем, ныне воз­но­си­му, по­кла­ня­ю­ще­ся ему, Тя величаем. Под­нял­ся для бо­го­муд­рых / рог свя­щен­ный Гла­вы все­го / – Крест, о ко­то­рый со­кру­ша­ют­ся / все ро­ги неве­ще­ствен­ных греш­ни­ков; / по­то­му ныне, при воз­дви­же­нии его, / мы по­кло­ня­ем­ся ему и величаем.
Дру­гий при­пев: Ве­ли­чай, ду­ше моя, / жи­во­тво­ря­ща­го Кре­ста Гос­под­ня воз­дви­же­ние. И ир­мос: Сне­дию древа:

И дру­гий лик по­добне, при­пев и ир­мос. Тро­па­ри же 6 с сим­же припевом.

Дру­гой при­пев празд­ни­ка: Ве­ли­чай, ду­ша моя, / жи­во­тво­ря­ще­го Кре­ста Гос­под­ня воз­дви­же­ние. И ир­мос: Смерть, по­стиг­шая род наш: За­тем вто­рой хор по­ет тот же при­пев и ир­мос. И к про­чим ше­сти сти­хам по­ем этот же припев.

Ин.

Ир­мос: Сне­дию дре­ва ро­ду при­быв­шая смерть / Кре­стом упразд­ни­ся днесь, / ибо пра­ма­тер­ня­я­в­се­род­ная клят­ва раз­ру­ши­ся / про­зя­бе­ни­ем Чи­стыя Бо­го­ма­те­ре, / Юже вся Си­лы Небес­ныя величают.

Иной

Ир­мос: Смерть, по­стиг­шая род наш че­рез вку­ше­ние от дре­ва, / в сей день упразд­не­на Кре­стом; / ибо все­об­щее про­кля­тие за ви­ну пра­ма­те­ри / раз­ру­ше­но От­рас­лью чи­стой Бо­го­ма­те­ри, / Ко­то­рую все Си­лы Небес­ные величают.

Го­ре­сти убий­ствен­ныя, яже от дре­ва, не оста­вив, Гос­по­ди, / Кре­стом бо сию со­вер­шен­но ис­тре­бил еси. / Се­го ра­ди и дре­вом усла­ди ино­гда го­ресть вод Мер­ры: / про­об­ра­зу­ю­щее Кре­ста дей­ство, / еже вся Си­лы Небес­ныя величают. Не до­пу­стив убий­ствен­ной го­ре­чи от дре­ва, Гос­по­ди, / Ты со­вер­шен­но ис­тре­бил её Кре­стом; / по­то­му неко­гда де­ре­во / го­речь вод Мер­ры и пре­кра­ти­ло, / пре­ды­зоб­ра­жая дей­ствие Кре­ста, / ко­то­рое все си­лы небес­ные величают.
Непре­стан­но гру­жа­е­мыя мра­ком пра­от­ца, Гос­по­ди, / Кре­стом воз­вы­сил еси днесь, / яко бо ле­стию весь­ма неудер­жан­но есте­ство пред­низ­ве­де­ся, / все­родне ны па­ки ис­пра­ви свет Кре­ста Тво­е­го, / его­же, вер­нии, величаем. Непре­стан­но по­гру­жав­ших­ся во мра­ке пра­от­ца / Ты, Гос­по­ди, воз­вы­сил в сей день Кре­стом: / ибо как преж­де на­ше есте­ство / крайне неудер­жи­мо низ­верг­лось за­блуж­де­ни­ем, / так вновь все­це­ло ис­пра­вил нас свет Кре­ста Тво­е­го, / ко­то­рый мы, вер­ные, величаем.
Да об­раз по­ка­же­ши ми­ру по­кла­ня­е­мый, Гос­по­ди, Кре­ста, / во всех яко пре­слав­ный, на небе­сех изоб­ра­зил еси, / све­том без­мер­ным оза­рен, / ца­рю все­ору­жие непо­бе­ди­мое. / Тем Тя вся Си­лы Небес­ныя величают. Что­бы ми­ру по­ка­зать по­кло­ня­е­мый об­раз Кре­ста / во всей его сла­ве, Гос­по­ди, / Ты изоб­ра­зил его на небе / в без­мер­ном све­те бли­ста­ю­щим, / для ца­ря непо­бе­ди­мым все­ору­жи­ем, / ко­то­рое все Си­лы Небес­ные величают.
Ка­та­ва­сия: Та­ин еси, Бо­го­ро­ди­це, рай: Дру­гий: Сне­дию дре­ва: С при­пе­вы. И поклон.

Све­ти­лен.
По­до­бен: Учеником:

Све­ти­лен, глас 2
По­до­бен: Ко­гда уче­ни­ки на Те­бя взирали:

Крест, хра­ни­тель всея все­лен­ныя, / Крест кра­со­та Церкве, / Крест ца­рей дер­жа­ва, / Крест вер­ных утвер­жде­ние, / Крест Ан­ге­лов сла­ва и де­мо­нов яз­ва. (2) Крест – хра­ни­тель всей все­лен­ной, / Крест – кра­со­та Церк­ви, / Крест – ца­рей мо­гу­ще­ство, / Крест – вер­ных утвер­жде­ние; / Крест – Ан­ге­лов сла­ва / и де­мо­нов по­ра­же­ние. (2)

Сла­ва, и ныне:
По­до­бен: Же­ны, услышите:

Сла­ва, и ныне:
По­до­бен: Же­ны, услышьте:

Крест воздви­за­ет­ся днесь, и мир освя­ща­ет­ся: / Иже бо со От­цем се­дяй и Ду­хом Свя­тым на сем ру­це рас­про­ст­ре, / мир весь при­вле­че к Тво­е­му, Хри­сте, по­зна­нию; / иже убо на Тя на­де­ю­щи­я­ся / бо­же­ствен­ныя спо­до­би славы. Крест се­го­дня воз­дви­га­ет­ся / и мир освя­ща­ет­ся; / ибо Ты, Хри­сте, си­дя­щий со От­цом и Ду­хом Свя­тым, / на нем про­стер­ши ру­ки, / весь мир при­влек к по­зна­нию Те­бя. / Удо­стой же на Те­бя на­де­ю­щих­ся / бо­же­ствен­ной славы.

На хва­ли­тех сти­хи­ры, на 4, глас 8. Самоподобен:

На “Хва­ли­те” сти­хи­ры на 4 са­мо­по­доб­ные, глас 8

О, пре­слав­на­го чу­де­се, / жи­во­нос­ный сад, / Крест пре­свя­тый / на вы­со­ту воз­но­симь яв­ля­ет­ся днесь. / Сла­во­сло­вят вси кон­цы зем­нии, / устра­ша­ют­ся де­мон­ския пол­ки. / О, ка­ко­вый дар зем­ным да­ро­ва­ся! / Им­же, Хри­сте, спа­си ду­ши на­ша, / яко Eдин Бла­го­у­тро­бен. (2) О див­ное чу­до! / Жи­во­нос­ное на­саж­де­ние, Крест все­свя­той, / яв­ля­ет­ся в сей день под­ни­ма­е­мым в вы­со­ту. / Сла­во­сло­вят все кон­цы зем­ли, / устра­ша­ют­ся все де­мо­ны. / О, ка­кой дар пре­по­дан смерт­ным! / Им спа­си, Хри­сте, ду­ши на­ши, / как Еди­ный ми­ло­серд­ный! (2)
О, пре­слав­на­го чу­де­се, / яко грозд, ис­пол­нен жи­во­та, / по­не­сый Выш­ня­го, / от зем­ли воздви­за­емь Крест ви­дит­ся днесь, / им­же вси к Бо­гу при­вле­ко­хом­ся, / и по­жер­та бысть до кон­ца смерть. / О, Дре­во пре­чест­ное, / им­же вос­при­я­хом во Eде­ме без­смерт­ную пи­щу, / Хри­ста славяще! О див­ное чу­до! / Как пол­ную жиз­ни ви­но­град­ную гроздь / Все­выш­не­го на се­бе под­няв­ший, / в сей день ви­ден Крест, воз­дви­га­е­мый от зем­ли, / ко­то­рым все мы к Бо­гу при­вле­че­ны / и до кон­ца по­гло­ще­на смерть. / О Дре­во непо­роч­ное, / бла­го­да­ря ко­то­ро­му мы на­сла­жда­ем­ся / той, что в Эде­ме пи­щею бес­смер­тия, / сла­вя Христа!
О, пре­слав­на­го чу­де­се, / ши­ро­та Кре­ста и дол­го­та / Небе­си рав­на eсть, / яко Бо­же­ствен­ною бла­го­да­тию освя­ща­ет всячeская. / О сем язы­цы вар­вар­стии по­беж­да­ют­ся, / о сем скип­т­ры ца­рей утвер­жда­ют­ся. / О, бо­же­ствен­ныя ле­стви­цы, / eю­же вос­хо­дим на Небе­са, / воз­но­ся­ще в пес­нех Хри­ста Господа. О див­ное чу­до! / Ши­ри­на и дли­на Кре­ста рав­ны небе­сам, / ибо Бо­же­ствен­ною бла­го­да­тию он освя­ща­ет все. / Им вар­вар­ские на­ро­ды по­беж­да­ют­ся, / им ски­пет­ры ца­рей укреп­ля­ют­ся. / О бо­же­ствен­ная лест­ни­ца, / ко­то­рою мы вос­хо­дим на небе­са, / пре­воз­но­ся в пес­нях Хри­ста Господа!
Сла­ва, и ныне, глас 6: Днесь про­ис­хо­дит Крест Гос­по­день, / и вер­нии при­ем­лют то­го же­ла­ни­ем, / и взем­лют ис­целe­ния ду­ши же и те­ла / и вся­кия бо­лез­ни. / Се­го це­лу­им ра­до­стию и стра­хом: / стра­хом, гре­ха ра­ди, яко недо­стой­ни су­ще; / ра­до­стию же, спа­се­ния ра­ди, / eже по­да­ет ми­ру на том при­гвоз­ди­вый­ся Хри­стос Бог, / име­яй ве­лию милость. Сла­ва, и ныне, глас 6: В сей день со­вер­ша­ет ис­хож­де­ние Крест Гос­по­день, / и вер­ные при­ни­ма­ют его с лю­бо­вию, / и по­лу­ча­ют ис­це­ле­ние / ду­ши, и те­ла, и вся­ко­го неду­га. / Его бу­дем при­вет­ство­вать с ра­до­стью и стра­хом: / со стра­хом – из-за гре­ха, как недо­стой­ные; / с ра­до­стью же – ра­ди спа­се­ния, ко­то­рое ми­ру по­да­ет / на нем при­гвож­ден­ный Хри­стос Гос­подь, / име­ю­щий ве­ли­кую милость.
И сла­во­сло­вие ве­ли­кое ти­хо и со­глас­но по­ют. По­е­му же ве­ли­ко­му сла­во­сло­вию, об­ла­чит­ся на­сто­я­тель во всю свя­щен­ную одеж­ду, и при­ем­лет ка­диль­ни­цу с фи­миа­мом, и при­хо­дит ко Свя­тей Тра­пе­зе, и ка­дит Чест­ный Крест кре­сто­об­раз­но, и взи­ма­ет его на гла­ву, и ис­хо­дит се­вер­ны­ми дверь­ми, пре­ди­ду­щим ему со две­ма лам­па­да­ми да­же до Цар­ских врат, и та­мо став ожи­да­ет кон­ца Сла­во­сло­вия и Три­свя­та­го. Се­му же скон­ча­ну, воз­гла­ша­ет на­сто­я­тель ве­лег­лас­но: Пре­муд­рость, про­сти. Мы же на­чи­на­ем тро­парь: Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя: трижды. И ти­хо и со­глас­но по­ют ве­ли­кое сла­во­сло­вие. В это вре­мя со­вер­ша­ет­ся каж­де­ние св. Пре­сто­ла, на ко­то­ром воз­ло­жен св. Крест. В кон­це сла­во­сло­вия на­сто­я­тель, сде­лав пе­ред пре­сто­лом три зем­ных по­кло­на, со­вер­ша­ет вы­нос св. Кре­ста се­вер­ны­ми вра­та­ми. Дой­дя же до Цар­ских врат, по окон­ча­нии сла­во­сло­вия он воз­гла­ша­ет: Пре­муд­рость! Ста­нем бла­го­го­вей­но! И идет в центр хра­ма к при­го­тов­лен­но­му сто­лу, на ко­то­рый воз­ла­га­ет­ся блю­до со св. Кре­стом, по­сле че­го со­вер­ша­ет­ся его трое­крат­ное каж­де­ние. Хор в это вре­мя по­ет тро­парь Спа­си, Гос­по­ди, лю­дей Тво­их: три­жды.
И при­хо­дит на­сто­я­тель, но­ся на гла­ве Чест­ный Крест до сре­ды церкве пред свя­тыя Цар­ския две­ри: та­мо убо уго­то­ва­ну ана­ло­гию, по­ла­га­ет вер­ху его Чест­ный Крест, и ка­дит кре­сто­об­раз­но. Та­же тво­рит по­кло­ны три до зем­ли, в кой ли­бо бу­ди день, и взем Чест­ный Крест со бла­го­вон­ны­ми ва­силь­ка­ми, на под­но­жие Кре­ста об­ло­жен­ны­ми, ста­нет пред ана­ло­ги­ем зря к во­сто­ком. И диа­кон воз­гла­ша­ет ве­лег­лас­но во услы­ша­ние всех: [Да­лее, ес­ли со­вер­ша­ет­ся чин Воз­дви­же­ния Кре­ста, на­сто­я­тель бе­рет св. Крест с бла­го­вон­ны­ми ва­силь­ка­ми (ве­точ­ка­ми ба­зи­ли­ка), и ста­но­вит­ся, об­ра­тив­шись ли­цом к во­сто­ку, диа­кон же возглашает:
По­ми­луй нас, Бо­же, по ве­ли­цей ми­ло­сти Тво­ей, мо­лим­ся Те­бе, услы­ши нас, Гос­по­ди, и по­ми­луй, рцем вси. По­ми­луй нас, Бо­же, по ве­ли­кой ми­ло­сти Тво­ей, мо­лим­ся Те­бе, услышь нас, Гос­по­ди, и по­ми­луй; воз­гла­сим все:
И на­чи­на­ем первую сот­ни­цу, Гос­по­ди, по­ми­луй, 40: зна­ме­на­ю­щу на­сто­я­те­лю в на­ча­ле Чест­ным Кре­стом, три­жды. Та­же пре­кло­ня­ет гла­ву, ели­ко пя­дию от­сто­я­ти гла­ве от зем­ли, и по­ма­лу воздви­за­ет­ся го­ре да­же до скон­ча­ния вто­ра­го, 40, Гос­по­ди, по­ми­луй. Егда же до­спе­ет до 97, Гос­по­ди, по­ми­луй, воз­вы­ша­ет глас свой екк­ли­си­арх, на­сто­я­тель же пря­мо стоя, и кон­ца сот­ни­цы ожи­дая, зна­ме­ну­ет кре­стом па­ки трижды. Хор на­чи­на­ет петь первую сот­ню Гос­по­ди, по­ми­луй. На­сто­я­тель же в на­ча­ле осе­ня­ет Кре­стом три­жды, и за­тем, во вре­мя пе­ния пер­вой по­ло­ви­ны сот­ни скло­ня­ет­ся с Кре­стом к зем­ле, не до­сти­гая до нее толь­ко пя­ди, а во вре­мя вто­рой по­ло­ви­ны сот­ни под­ни­ма­ет­ся, воз­дви­гая св. Крест, в кон­це же пе­ния так­же осе­ня­ет Кре­стом трижды.
Та­же об­ра­ща­ет­ся к за­пад­ней стране. И гла­го­лет диакон: Та­ким же по­ряд­ком со­вер­ша­ет­ся воз­дви­же­ние еще че­ты­ре­жды, на че­ты­ре сто­ро­ны света.
Еще мо­лим­ся о ми­ло­сти, жиз­ни и остав­ле­нии гре­хов Ве­ли­ка­го гос­по­ди­на и от­ца на­ше­го Свя­тей­ша­го Пат­ри­ар­ха [имя рек], и все­го о Хри­сте брат­ства на­ше­го, о здра­вии и о спа­се­нии, рцем вси. На за­пад: Ещё мо­лим­ся о Свя­тей­шем Пат­ри­ар­хе на­шем (имя), и о прео­свя­щен­ней­шем мит­ро­по­ли­те (или: ар­хи­епи­ско­пе, или: епи­ско­пе) на­шем (имя), и о всём во Хри­сте брат­стве на­шем, о здра­вии и спа­се­нии; воз­гла­сим все:
И на­чи­на­ем вто­рую сот­ни­цу, Гос­по­ди по­ми­луй. И тво­рит на­сто­я­тель вто­рое воз­дви­же­ние, яко­же пред­на­пи­са­ся. Та­же об­ра­ща­ет­ся к по­лу­ден­ной стране. И гла­го­лет диакон:
Еще мо­лим­ся о Бо­го­хра­ни­мей стране Рос­сий­стей, о вла­стех и во­ин­стве ея, да ти­хое и без­молв­ное жи­тие по­жи­вем во вся­ком бла­го­че­стии и чи­сто­те, рцем вси. На юг: Ещё мо­лим­ся о бо­го­хра­ни­мой стране на­шей Рос­сий­ской, о всём на­ро­де и вла­стях её, да тихую и без­мя­теж­ную жизнь про­ве­дём во вся­ком бла­го­че­стии и чи­сто­те; воз­гла­сим все:
И на­чи­на­ем тре­тию сот­ни­цу, Гос­по­ди по­ми­луй. Скон­ча­ва­е­мей же той, об­ра­ща­ет­ся на­сто­я­тель к се­вер­ной стране. И гла­го­лет диакон:
Еще мо­лим­ся о вся­кой ду­ши хри­сти­ан­стей, скор­бя­щей же и озлоб­лен­ней, здра­вия, спа­се­ния, и остав­ле­ния гре­хов тре­бу­ю­щей, рцем вси. На се­вер: Ещё мо­лим­ся о вся­кой ду­ше хри­сти­ан­ской, скор­бя­щей и бед­ству­ю­щей, здра­вия, спа­се­ния и от­пу­ще­ния гре­хов тре­бу­ю­щей; воз­гла­сим все:
И бы­ва­ет 4‑е воз­дви­же­ние. И об­ра­ща­ет­ся на­сто­я­тель к во­сто­ком. И гла­го­лет диакон:
Еще мо­лим­ся о всех слу­жа­щих и по­слу­жив­ших во свя­тей оби­те­ли сей [или хра­ме сем], отец и бра­тий на­ших, о здра­вии и о спа­се­нии, и остав­ле­нии гре­хов их, рцем вси. На во­сток: Ещё мо­лим­ся о всех слу­жа­щих и по­слу­жив­ших во свя­той оби­те­ли сей (или: в этом все­свя­щен­ном хра­ме) от­цах и бра­тьях на­ших, о здра­вии, и о спа­се­нии, и от­пу­ще­нии гре­хов их; воз­гла­сим все:
И на­чи­на­ем пя­тую сот­ни­цу. По пя­том же воз­дви­же­нии, по­ем: Сла­ва, и ныне,кондак: Воз­не­сый­ся на Крест волею: По­сле око­ча­ния пя­той сот­ни Сла­ва, и ныне: и по­ем кондак Кре­сту: Воз­не­сен­ный на Крест доб­ро­воль­но: ]
По­е­му же се­му, по­ла­га­ет на­сто­я­тель Чест­ное дре­во Кре­ста на ана­ло­гии, и по­ет тро­парь сей во глас 6‑й: Кре­сту Тво­е­му по­кла­ня­ем­ся, Вла­ды­ко, и свя­тое вос­кре­се­ние Твое сла­вим. Трижды. И за­тем по­ем на глас 6 тро­парь с тре­мя зем­ны­ми по­кло­на­ми: Кре­сту Тво­е­му по­кло­ня­ем­ся, Вла­ды­ка, / и свя­тое вос­кре­се­ние Твое славим.
По­ю­щим же и бра­ти­ям той­же тро­парь на­чи­на­ет кла­ня­ти­ся на­сто­я­тель, и тво­рит ме­та­ния два пред чест­ным кре­стом, та­же це­лу­ет его. По це­ло­ва­нии же тво­рит па­ки еди­но ме­та­ние, та­кож­де и на оба ли­ка по еди­но­му ме­та­нию. По­сем при­хо­дят бра­тия вся от дес­ныя и ле­вая стра­ны два два, по чи­ну по­кла­ня­ют­ся, и це­лу­ют чест­ный крест. По­ем же и сти­хи­ры са­мо­глас­ны, дон­де­же со­вер­шит­ся це­ло­ва­ние. И по скон­ча­нии це­ло­ва­ния Чест­на­го Кре­ста, по­став­ля­ет­ся ана­ло­гий, с Чест­ным Кре­стом, одес­ную стра­ну Цар­ских две­рей, и та­мо сто­ит, дон­де­же празд­ник отдастся. Обыч­но тро­парь три­жды по­ют по­пе­ре­мен­но на­сто­я­тель с кли­ри­ка­ми и хор.
Егда же це­лу­ем чест­ный Крест, поем: Ко­гда же це­лу­ем св. Крест поем:

Сти­хи­ры са­мо­глас­ны чест­на­го Кре­ста, глас 2:

Сти­хи­ры са­мо­глас­ные св. Кре­ста, глас 2

При­и­ди­те, вер­нии, / жи­во­тво­ря­ще­му Дре­ву по­кло­ним­ся, / на нем­же Хри­стос, Царь сла­вы, во­лею ру­це рас­про­стер, / воз­не­се нас на пер­вое бла­жен­ство, / яже преж­де враг сла­стию украд, / из­гна­ны от Бо­га со­тво­ри. / При­и­ди­те, вер­нии, Дре­ву по­кло­ним­ся, / им­же спо­до­би­хом­ся неви­ди­мых враг со­кру­ши­ти гла­вы. / При­и­ди­те, вся oтечeствия язы­ков, / Крест Гос­по­день пес­нь­ми по­чтим. / Ра­дуй­ся, Кре­сте, пад­ша­го Ада­ма со­вер­шен­ное из­бав­ле­ние! / О те­бе бо вер­ней­шии ца­рие на­ши хва­лят­ся, / яко тво­ею си­лою ис­ма­иль­тeския лю­ди дер­жав­но по­ка­ря­ю­ще. / Тя ныне со стра­хом хри­сти­ане це­лу­ю­ще, / на те­бе при­гвоз­див­ша­го­ся Бо­га сла­вим, гла­го­лю­ще: / Гос­по­ди, на том при­гвоз­ди­вый­ся, по­ми­луй нас, / яко Благ и Человеколюбец. При­ди­те, вер­ные, / жи­во­тво­ря­ще­му Дре­ву по­кло­ним­ся, / на ко­то­ром Хри­стос, Царь сла­вы, / доб­ро­воль­но ру­ки рас­про­стер / и воз­вы­сил к преж­не­му бла­жен­ству / нас, ко­то­рых враг, услаж­де­ни­ем огра­бив, / со­де­лал из­гнан­ны­ми от Бо­га. / При­ди­те, вер­ные, по­кло­ним­ся Дре­ву, / бла­го­да­ря ко­то­ро­му мы удо­сто­и­лись / со­кру­шать го­ло­вы неви­ди­мых вра­гов. / При­ди­те, все пле­ме­на на­ро­дов, / Крест Гос­по­день пес­но­пе­ни­я­ми по­чтим. / Ра­дуй­ся Крест, пад­ше­го Ада­ма со­вер­шен­ное ис­куп­ле­ние! / То­бою вер­ней­шие ца­ри на­ши хва­лят­ся, / ибо они тво­ею си­лою / на­род из­ма­иль­тян мо­гу­ще­ствен­но по­ко­ря­ют. / Ныне те­бя со стра­хом це­луя, / мы, хри­сти­ане, сла­вим / при­гвож­ден­но­го на те­бе Бо­га, воз­гла­шая: / “Рас­пя­тый на нем, Гос­по­ди, по­ми­луй нас, / как бла­гой и Человеколюбец!”
Глас 5: При­и­ди­те, лю­дие, / пре­слав­ное чу­до ви­дя­ще, Кре­ста си­ле по­кло­ним­ся: / яко дре­во в раи смерть про­зя­бе, / сие же жизнь про­цве­те, / без­греш­на­го иму­щее при­гвож­ден­на Гос­по­да, / от Него­же, вси язы­цы, нетле­ние взем­лю­ще, зо­вем: / Иже Кре­стом смерть упразд­ни­вый / и нас сво­бо­ди­вый, сла­ва Тебе. Глас 5: При­ди­те лю­ди, / необы­чай­ное чу­до со­зер­цая, / пре­кло­ним­ся пред си­лою Кре­ста; / ибо де­ре­во в раю про­из­рас­ти­ло смерть, / а это жиз­нью рас­цве­ло, / имея Гос­по­да без­греш­но­го при­гвож­ден­ным на се­бе. / Со­би­рая с него пло­ды нетле­ния, / мы, все на­ро­ды, вос­кли­ца­ем: / “Кре­стом упразд­нив­ший смерть / и нас осво­бо­див­ший, сла­ва Тебе!”
Глас той­же: Глас про­рок Тво­их, Ис­а­ии и Да­ви­да, / ис­пол­ни­ся, Бо­же, гла­го­лю­щий: / при­и­дут вси язы­цы, Гос­по­ди, / и по­кло­нят­ся пред То­бою. / Се бо лю­дие, иже Тво­ея, Бла­же, бла­го­да­ти на­пол­ни­ша­ся, / во дво­рех Тво­их Иеру­са­ли­ма. / Крест пре­тер­пе­вый за ны / и Вос­кре­се­ни­ем Тво­им жи­во­тво­ряй, / со­хра­ни и спа­си ны. Глас тот же: Ис­пол­нил­ся глас про­ро­ков Тво­их, Бо­же, / Ис­а­ии и Да­ви­да, воз­ве­ща­ю­щий: / “При­дут все на­ро­ды, Гос­по­ди, / и по­кло­нят­ся пред То­бою”. / Ибо вот, на­род, бла­го­да­ти Тво­ей ис­пол­нен­ный, / в Тво­их, Бла­гой, дво­рах Иеру­са­лим­ских. / Крест пре­тер­пев­ший за нас / и Ожи­во­тво­ря­ю­щий нас вос­кре­се­ни­ем Тво­им, / со­хра­ни и спа­си нас!
Глас 6: Чет­ве­ро­ко­неч­ный мир / днесь освя­ща­ет­ся, / чет­ве­ро­част­но­му воздви­за­е­му Тво­е­му Кре­сту, Хри­сте Бо­же наш, / и рог вер­ных хри­сти­ан со­воз­но­сит­ся; / тем вра­гов со­кру­ша­ем ро­ги. / Ве­лий еси, Гос­по­ди, / и ди­вен в де­лех Тво­их, / сла­ва Тебе. Глас 6: Че­ты­рех­ко­неч­ный мир в сей день освя­ща­ет­ся / при воз­дви­же­нии че­ты­рех­част­но­го Кре­ста Тво­е­го, Хри­сте Бо­же наш, / и вме­сте с тем воз­вы­ша­ет­ся рог вер­ных ца­рей на­ших, / им со­кру­ша­ю­щих ро­ги вра­гов. / Ве­лик Ты, Гос­по­ди, / и ди­вен в де­лах Сво­их. Сла­ва Тебе!
Про­ро­ков гла­си / Дре­во свя­тое пред­воз­ве­сти­ша, / им­же древ­ния сво­бо­ди­ся клят­вы смерт­ныя Адам, / тварь же, днесь воз­но­си­му то­му, со­воз­вы­ша­ет глас, / от Бо­га про­ся­щи бо­га­тыя ми­ло­сти; / но, Еди­ный в бла­го­у­тро­бии без­мер­ный, Вла­ды­ко, / очи­ще­ние бу­ди нам / и спа­си ду­ши наша. Го­ло­са про­ро­ков пред­воз­ве­сти­ли свя­тое Дре­во, / ко­то­рым Адам осво­бо­дил­ся / от древ­не­го про­кля­тия на смерть; / тво­ре­ние же в сей день при его воз­дви­же­нии / так­же воз­вы­ша­ет глас, / про­ся у Бо­га бо­га­той ми­ло­сти. / Но, един­ствен­ный неиз­ме­ри­мый в ми­ло­сер­дии Вла­ды­ка, / стань уми­ло­стив­ле­ни­ем за нас / и спа­си ду­ши наши!
Глас 8: Глас про­ро­ка Тво­е­го Мо­и­сея, Бо­же, / ис­пол­ни­ся, гла­го­ляй: / узри­те Жи­вот ваш, ви­сящь пред оче­сы ва­ши­ми. / Днесь Крест воздви­за­ет­ся, / и мир от ле­сти сво­бож­да­ет­ся, / днесь Хри­сто­во Вос­кре­се­ние об­нов­ля­ет­ся, / и кон­цы зем­ли ра­ду­ют­ся, / в ким­ва­лех да­вид­ски песнь Те­бе при­но­ся­ще и гла­го­лю­ще: / со­де­лал еси спа­се­ние по­сре­де зем­ли, Бо­же, / Крест и Вос­кре­се­ние, / их­же ра­ди нас спасл еси, Бла­же и Че­ло­ве­ко­люб­че, / Все­сильне Гос­по­ди, сла­ва Тебе. Глас 8: Ис­пол­нил­ся глас про­ро­ка Тво­е­го, Бо­же, Мо­и­сея, воз­ве­ща­ю­щий: / “Уви­ди­те Жизнь ва­шу, ви­ся­щую пред оча­ми ва­ши­ми”. / В сей день Крест воз­дви­га­ет­ся – / и мир осво­бож­ден от за­блуж­де­ния; / в сей день Хри­сто­во Вос­кре­се­ние об­нов­ля­ет­ся / и кон­цы зем­ли ра­ду­ют­ся, / при­но­ся Те­бе пес­но­пе­ние на ким­ва­лах, по Да­ви­ду, и воз­гла­шая: / “Ты со­де­лал спа­се­ние сре­ди зем­ли, Бо­же – / Крест и Вос­кре­се­ние, / ко­то­ры­ми спас нас, Бла­гой и Че­ло­ве­ко­лю­бец. / Все­силь­ный Гос­по­ди, сла­ва Тебе!”
Глас той­же: Днесь Вла­ды­ка тва­ри / и Гос­подь сла­вы / на Кре­сте при­гвож­да­ет­ся / и в реб­ра про­бо­да­ет­ся, / жел­чи и оц­та вку­ша­ет Сла­дость цер­ков­ная, / вен­цем от тер­ния об­ла­га­ет­ся по­кры­ва­яй небо об­ла­ки, / одеж­дею об­ла­чит­ся по­ру­га­ния и за­уша­ет­ся брен­ною ру­кою, / ру­кою со­зда­вый че­ло­ве­ка, / по пле­ще­ма би­ен бы­ва­ет, / оде­ва­яй небо об­ла­ки, / за­пле­ва­ния и ра­ны при­ем­лет, / по­но­ше­ния и за­у­ше­ния, / и вся тер­пит мене ра­ди, осуж­ден­на­го, / Из­ба­ви­тель мой и Бог, / да спа­сет мир от пре­ле­сти, / яко Благоутробен. Глас тот же: В сей день Вла­ды­ка тво­ре­ния и Гос­подь сла­вы / ко Кре­сту при­гвож­да­ет­ся / и в реб­ра прон­за­ет­ся; / жел­чи и ук­су­са вку­ша­ет Усла­да Церк­ви; / ве­нец из тер­ний воз­ла­га­ет­ся / на По­кры­ва­ю­ще­го небо об­ла­ка­ми; / в одеж­ду по­сме­я­ния об­ле­ка­ют / и бьют по ли­цу со­здан­ной из зем­ли ру­кою / Со­здав­ше­го Сво­ей ру­кою че­ло­ве­ка; / по спине би­чу­ют / Оде­ва­ю­ще­го небо об­ла­ка­ми; / при­ни­ма­ет опле­ва­ния и ра­ны, / оскорб­ле­ния и уда­ры / и все тер­пит ра­ди ме­ня, осуж­ден­но­го, / Ис­ку­пи­тель мой и Бог, / да спа­сет мир от за­блуж­де­ния, как Милосердный.
Сла­ва, и ныне, глас той­же: Днесь Непри­кос­но­вен­ный Су­ще­ством / при­кос­но­вен мне бы­ва­ет / и страж­дет Стра­сти, / сво­бож­да­яй мя от стра­стей, / свет по­да­ва­яй сле­пым / от без­за­кон­ных устен опле­ва­ет­ся / и да­ет пле­щи за пленeн­ныя на ра­ны. / Се­го Чи­стая Де­ва и Ма­ти на Кре­сте зря­щи, / бо­лез­нен­но ве­ща­ше: / увы Мне, Ча­до Мое, / что сие со­тво­рил eси? / Крас­ный доб­ро­тою па­че всех че­ло­век / без­ды­хан­ный, без­зрач­ный яв­ля­е­ши­ся, / не имея ви­да, ни­же доб­ро­ты, увы Мне, Мой Све­те, / не мо­гу спя­ща зре­ти Тя, / утро­бою уязв­ля­ю­ся, / и лю­тое oру­жие серд­це Мое про­хо­дит; / вос­пе­ваю Твоя стра­сти, / по­кла­ня­ю­ся бла­го­у­тро­бию Тво­е­му, / Дол­го­тер­пе­ли­ве Гос­по­ди, сла­ва Тебе. Сла­ва, и ныне, глас тот же: В сей день Непри­ступ­ный по су­ще­ству / до­ступ­ным мне ста­но­вит­ся / и тер­пит стра­да­ния / Осво­бож­да­ю­щий ме­ня от стра­стей; / по­да­ю­щий свет сле­пым / опле­вы­ва­ет­ся без­за­кон­ны­ми уста­ми / и за плен­ни­ков под­став­ля­ет спи­ну ра­нам. / Его ви­дя на Кре­сте, / чи­стая Де­ва и Ма­терь му­чи­тель­но ве­ща­ла: / “Увы Мне, Ди­тя Мое, что Ты это сде­лал? / Цве­ту­щий кра­со­тою бо­лее всех лю­дей, / без­ды­хан­ным, невзрач­ным яв­ля­ешь­ся, / не име­ю­щим ни ви­да, ни кра­со­ты. / Увы Мне, Свет Мой, / не мо­гу спя­щим ви­деть Те­бя, / тер­за­юсь внут­рен­но и страш­ный меч сквозь серд­це Мое про­хо­дит. / Вос­пе­ваю стра­да­ния Твои, / по­кло­ня­юсь ми­ло­сер­дию Тво­е­му; / дол­го­тер­пе­ли­вый Гос­по­ди, сла­ва Тебе!”
Та­же ек­те­нии, и про­чее обыч­ное. И бы­ва­ет со­вер­шен­ный отпуст.

От­пуст:

Хри­стос, ис­тин­ный Бог наш, мо­лит­ва­ми пре­чи­стыя Сво­ея Ма­те­ре, си­лою чест­на­го и жи­во­тво­ря­ща­го Кре­ста, свя­тых слав­ных и все­х­валь­ных Апо­стол, свя­тых пра­вед­ных Бо­го­отец Иоаки­ма и Ан­ны, и всех свя­тых, по­ми­лу­ет и спа­сет нас, яко Благ и Человеколюбец.

От­пуст

Хри­стос, ис­тин­ный Бог наш, по мо­лит­вам пре­чи­стой Сво­ей Ма­те­ри, си­лою свя­щен­но­го и жи­во­тво­ря­ще­го Кре­ста, свя­тых слав­ных и все­х­валь­ных Апо­сто­лов, свя­тых и пра­вед­ных Бо­го­от­цов Иоаки­ма и Ан­ны и всех свя­тых по­ми­лу­ет и спа­сет нас, как бла­гой и Человеколюбец.

ВСЕ­МИР­НОЕ ВОЗДВИЖЕНИЕ
СВЯ­ЩЕН­НО­ГО И ЖИ­ВО­ТВО­РЯ­ЩЕ­ГО КРЕ­СТА ГОСПОДНЯ

НА ЛИ­ТУР­ГИИ

НА ЛИ­ТУР­ГИИ

Ан­ти­фон 1‑й, пса­лом 21, глас 2.

Ан­ти­фон 1, глас 2

Стих 1: Бо­же, Бо­же мой, вон­ми ми, / вскую оста­вил мя еси? Стих 1: Бо­же, Бо­же мой, внем­ли мне, / для че­го Ты оста­вил ме­ня? Пс 21:2А
Мо­лит­ва­ми Бо­го­ро­ди­цы, Спа­се, спа­си нас. По мо­лит­вам Бо­го­ро­ди­цы, Спа­си­тель, / спа­си нас.
Стих 2: Да­ле­че от спа­се­ния мо­е­го / сло­ве­са гре­хо­па­де­ний моих. Стих 2: Уда­ли­ла ме­ня от спа­се­ния / ви­на гре­хо­па­де­ний мо­их. Пс 21:2Б
Мо­лит­ва­ми Бо­го­ро­ди­цы, Спа­се, спа­си нас. По мо­лит­вам Бо­го­ро­ди­цы, Спа­си­тель, / спа­си нас.
Стих 3: Бо­же мой, воз­зо­ву во дни, и не услы­ши­ши, / и в но­щи, и не в безу­мие мне. Стих 3: Бо­же мой, я бу­ду взы­вать днём – и Ты не услы­шишь; / и но­чью – и это не в нера­зу­мие мне. Пс 21:3
Мо­лит­ва­ми Бо­го­ро­ди­цы, Спа­се, спа­си нас. По мо­лит­вам Бо­го­ро­ди­цы, Спа­си­тель, / спа­си нас.
Стих 4: Ты же во свя­тем жи­ве­ши, / Хва­ло Израилева. Стих 4: Но Ты жи­вёшь во свя­ти­ли­ще, / По­хва­ла Из­ра­и­ля! Пс 21:4
Мо­лит­ва­ми Бо­го­ро­ди­цы, Спа­се, спа­си нас. По мо­лит­вам Бо­го­ро­ди­цы, Спа­си­тель, / спа­си нас.
Сла­ва, и ныне: Мо­лит­ва­ми Бо­го­ро­ди­цы, Спа­се, спа­си нас. Сла­ва, и ныне: По мо­лит­вам Бо­го­ро­ди­цы, Спа­си­тель, / спа­си нас.

Ан­ти­фон 2‑й, пса­лом 73, глас 2.

Ан­ти­фон 2, глас 2

Стих 1: Вскую, Бо­же, / от­ри­нул ны еси до конца? Стих 1: Для че­го Ты, Бо­же, / от­верг до кон­ца? Пс 73:1А
Спа­си ны, Сыне Бо­жий, / Пло­тию рас­п­ный­ся, по­ю­щия Ти: / аллилуия. Спа­си нас, Сын Бо­жий, / пло­тию рас­пя­тый, по­ю­щих Те­бе: аллилуиа.
Стих 2: По­мя­ни сонм Твой, / его­же стя­жал еси исперва. Стих 2: Вспом­ни сонм Твой, / ко­то­рый Ты при­об­рёл от на­ча­ла. Пс 73:2А
Спа­си ны, Сыне Бо­жий, / Пло­тию рас­п­ный­ся, по­ю­щия Ти: / аллилуия. Спа­си нас, Сын Бо­жий, / пло­тию рас­пя­тый, по­ю­щих Те­бе: аллилуиа.
Стих 3: Го­ра Си­он сия, / в ней­же все­лил­ся еси. Стих 3: Эту го­ру Си­он, / на ко­то­рой Ты по­се­лил­ся. Пс 73:2В
Спа­си ны, Сыне Бо­жий, / Пло­тию рас­п­ный­ся, по­ю­щия Ти: / аллилуия. Спа­си нас, Сын Бо­жий, / пло­тию рас­пя­тый, по­ю­щих Те­бе: аллилуиа.
Стих 4: Бог же, Царь наш, преж­де ве­ка / со­де­ла спа­се­ние по­сре­де земли. Стих 4: Бог же, Царь наш преж­де ве­ка, / со­де­лал спа­се­ние по­сре­ди зем­ли. Пс 73:12
Спа­си ны, Сыне Бо­жий, / Пло­тию рас­п­ный­ся, по­ю­щия Ти: / аллилуия. Спа­си нас, Сын Бо­жий, / пло­тию рас­пя­тый, по­ю­щих Те­бе: аллилуиа.
Сла­ва, и ныне: Еди­но­род­ный Сыне: Оба ли­ка вкупе. Сла­ва, и ныне: Еди­но­род­ный Сын:

Ан­ти­фон 3‑й, пса­лом 98, глас 1.

Ан­ти­фон 3, глас 1

Стих 1: Гос­подь во­ца­ри­ся, да гне­ва­ют­ся людие. Стих 1: Гос­подь во­ца­рил­ся: / пусть гне­ва­ют­ся на­ро­ды! Пс 98:1А

Тро­парь, глас 1:

Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя / и бла­го­сло­ви до­сто­я­ние Твое, / по­бе­ды на со­про­тив­ныя да­руя / и Твое со­хра­няя Кре­стом Тво­им жительство.

Тро­парь, глас 1

Спа­си, Гос­по­ди, лю­дей Тво­их / и бла­го­сло­ви на­сле­дие Твоё, / по­бе­ды пра­во­слав­ным хри­сти­а­нам над непри­я­те­ля­ми да­руя / и Кре­стом Тво­им со­хра­няя Твой народ.

Стих 2: Гос­подь во­ца­ри­ся, да гне­ва­ют­ся лю­дие, / се­дяй на Хе­ру­ви­мех, да по­дви­жит­ся земля. Стих 2: Гос­подь во­ца­рил­ся: пусть гне­ва­ют­ся на­ро­ды! / Вос­се­да­ю­щий на Хе­ру­ви­мах: да по­тря­сёт­ся зем­ля! Пс 98:1
Тро­парь: Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя: Тро­парь: Спа­си, Гос­по­ди, лю­дей Твоих:
Стих 3: Гос­подь в Си­оне ве­лик / и вы­сок есть над все­ми людьми. Стих 3: Гос­подь на Си­оне ве­лик / и вы­сок над все­ми на­ро­да­ми. Пс 98:2
Тро­парь: Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя: Тро­парь: Спа­си, Гос­по­ди, лю­дей Твоих:
Стих 4: По­кло­ни­те­ся Гос­по­де­ви во дво­ре свя­тем Его. Стих 4: По­кло­ни­тесь Гос­по­ду / во дво­ре свя­том Его. Пс 95:9А
Тро­парь: Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя: Тро­парь: Спа­си, Гос­по­ди, лю­дей Твоих:
Та­же вход. Диа­кон ре­чет: Пре­муд­рость, прости.

Мы же входное:

Воз­но­си­те Гос­по­да Бо­га на­ше­го / и по­кло­няй­те­ся под­но­жию но­гу Его, яко свя­то есть.

Вход­ный стих

Воз­но­си­те Гос­по­да, Бо­га на­ше­го, и по­кло­няй­тесь под­но­жию ног Его, ибо свя­то оно. Пс 98:5

Та­же тро­парь: Спа­си, Гос­по­ди, лю­ди Твоя: Сла­ва, и ныне: Тро­парь: Спа­си, Гос­по­ди, лю­дей Тво­их: Сла­ва, и ныне:

Кондак, глас 4:

Возне­сый­ся на Крест во­лею, / те­зо­име­ни­то­му Тво­е­му но­во­му жи­тель­ству / щед­ро­ты Твоя да­руй, Хри­сте Бо­же, / воз­ве­се­ли нас си­лою Тво­ею, / по­бе­ды дая нам на со­по­ста­ты, / по­со­бие иму­щим Твое oру­жие ми­ра, / непо­бе­ди­мую победу.

Кондак, глас 4

Возне­сен­ный на Крест доб­ро­воль­но, / со­имен­но­му Те­бе но­во­му на­ро­ду / ми­ло­сти Твои да­руй, Хри­сте Бо­же; / воз­ве­се­ли си­лою Тво­ею вер­ных лю­дей Тво­их, / по­да­вая им по­бе­ды над вра­га­ми, / – да име­ют они по­мощь от Те­бя, / ору­жие ми­ра, непо­бе­ди­мый знак победы.

Вме­сто же Трисвятаго:

Кре­сту Тво­е­му по­кла­ня­ем­ся, Вла­ды­ко, / и свя­тое Вос­кре­се­ние Твое славим.

Вме­сто Трисвятого:

Кре­сту Тво­е­му по­кло­ня­ем­ся, Вла­ды­ка, / и свя­тое вос­кре­се­ние Твое сла­вим. (3)

Про­ки­мен, глас 7:

Воз­но­си­те Гос­по­да Бо­га на­ше­го / и по­кло­няй­те­ся под­но­жию но­гу Его, яко свя­то есть. Стих: Гос­подь во­ца­ри­ся, да гне­ва­ют­ся людие.

Про­ки­мен, глас 7

Воз­но­си­те Гос­по­да, Бо­га на­ше­го, и по­кло­няй­тесь под­но­жию ног Его, / ибо свя­то оно. Стих: Гос­подь во­ца­рил­ся: пусть гне­ва­ют­ся на­ро­ды! Пс 98:5, 1А

Апо­стол к Ко­рин­фя­ном, за­ча­ло 125:

Пер­вое по­сла­ние к Ко­рин­фя­нам, за­ча­ло 125А

Бра­тие, сло­во крест­ное по­ги­ба­ю­щим убо юрод­ство есть, а спа­са­е­мым нам си­ла Бо­жия есть. Пи­са­но бо есть: по­губ­лю пре­муд­рость пре­муд­рых, и ра­зум ра­зум­ных от­вер­гу. Где пре­мудр? Где книж­ник? Где со­во­прос­ник ве­ка се­го? Не обуи ли Бог пре­муд­рость ми­ра се­го? По­не­же бо в пре­муд­ро­сти Бо­жи­ей не ра­зу­ме мир пре­муд­ро­стию Бо­га, бла­го­из­во­лил Бог буй­ством про­по­ве­ди спа­сти ве­ру­ю­щих. По­не­же и иудее зна­ме­ния про­сят, и ел­ли­ни пре­муд­ро­сти ищут: Мы же про­по­ве­ду­ем Хри­ста рас­пя­та, иуде­ем убо со­блазн, ел­ли­ном же безу­мие. Са­мем же зван­ным, иуде­ем же и ел­ли­ном, Хри­ста, Бо­жию си­лу и Бо­жию премудрость. Бра­тья, сло­во о Кре­сте для по­ги­ба­ю­щих есть безу­мие, а для нас, спа­са­е­мых, – си­ла Бо­жия. Ибо на­пи­са­но: «По­губ­лю муд­рость муд­ре­цов, и ра­зум ра­зум­ных от­верг­ну». Где муд­рец? Где книж­ник? Где со­во­прос­ник ве­ка се­го? Не об­ра­тил ли Бог муд­рость ми­ра се­го в безу­мие? Ведь по­сколь­ку мир сво­ею муд­ро­стью не по­знал Бо­га в пре­муд­ро­сти Бо­жи­ей, – бла­го­во­лил Бог безу­ми­ем про­по­ве­ди спа­сти ве­ру­ю­щих. Ибо и Иудеи тре­бу­ют зна­ме­ний, и Эл­ли­ны ищут муд­ро­сти, мы же про­по­ве­ду­ем Хри­ста рас­пя­то­го: для Иуде­ев – со­блазн, а для Эл­ли­нов – безу­мие; для са­мих же при­зван­ных, как Иуде­ев, так и Эл­ли­нов, Хри­ста – Бо­жию си­лу и Бо­жию пре­муд­рость. 1 Кор 1:18–24

Ал­ли­лу­ия, глас 1:

Ал­ли­лу­иа, глас 1

По­мя­ни сонм Твой, его­же стя­жал еси ис­пер­ва. Стих: Бог же, Царь наш преж­де ве­ка, со­де­ла спа­се­ние по­сре­де земли. Стих: Вспом­ни сонм Твой, ко­то­рый при­об­рёл Ты от на­ча­ла. Стих: Бог же, Царь наш преж­де ве­ка, со­де­лал спа­се­ние по­сре­ди зем­ли. Пс 73:2А, 12

Еван­ге­лие от Иоан­на, за­ча­ло 60:

Еван­ге­лие от Иоан­на, за­ча­ло 60

Во вре­мя оно, со­вет со­тво­ри­ша ар­хи­ерее и стар­цы на Иису­са, яко да уби­ют Его. И при­ве­до­ша Его к Пи­ла­ту, гла­го­лю­ще: воз­ми, воз­ми, рас­пни Его. Гла­го­ла им Пи­лат: по­и­ми­те Его вы и рас­пни­те. Аз бо не об­ре­таю в Нем ви­ны. От­ве­ща­ша ему иудее: мы за­кон има­мы, и по за­ко­ну на­ше­му дол­жен есть умре­ти, яко Се­бе Сы­на Бо­жия сотвори. В то вре­мя пер­во­свя­щен­ни­ки и ста­рей­ши­ны со­бра­ли со­вет про­тив Иису­са, что­бы по­гу­бить его. И при­шли к Пи­ла­ту, воз­гла­шая: «Рас­пни, рас­пни Его!» Го­во­рит им Пи­лат: «Возь­ми­те Его вы и рас­пни­те, ибо я не на­хо­жу в Нем ви­ны». От­ве­ти­ли ему Иудеи: «Мы име­ем За­кон, и по За­ко­ну на­ше­му Он дол­жен уме­реть, по­то­му что сде­лал Се­бя Сы­ном Божиим».
Егда же слы­ша Пи­лат сие сло­во, па­че убо­я­ся. И вни­де в пре­тор па­ки, и гла­го­ла Иису­со­ви: от­ку­ду еси Ты? Иисус же от­ве­та не да­де ему. Гла­го­ла же Ему Пи­лат: мне ли не гла­го­ле­ши? Не ве­си ли, яко власть имам рас­пя­ти Тя, и власть имам пу­сти­ти Тя? От­ве­ща Иисус: не има­ши вла­сти ни еди­ныя на Мне, аще не бы ти да­но свыше. Ко­гда же услы­шал Пи­лат это сло­во, он еще силь­нее убо­ял­ся, и во­шел в пре­то­рию сно­ва и го­во­рит Иису­су: «От­ку­да Ты?» Но Иисус от­ве­та не дал ему. Го­во­рит же Ему Пи­лат: «Со мной ли не го­во­ришь? Не зна­ешь ли, что я власть имею рас­пять Те­бя, и власть имею от­пу­стить Те­бя?» От­ве­тил Иисус: «Ты не имел бы на­до Мной ни­ка­кой вла­сти, ес­ли бы не бы­ло да­но те­бе свыше».
Пи­лат же слы­шав сие сло­во, из­ве­де вон Иису­са, и се­де на су­ди­щи, на ме­сте гла­го­ле­мем Ли­фо­стро­тон, ев­рей­ски же Гав­ва­фа. Бе же пя­ток Пас­це, час же яко ше­стый. И гла­го­ла Иудеом: се Царь ваш. Они же во­пи­я­ху: воз­ми, воз­ми, рас­пни Его. Гла­го­ла им Пи­лат: Ца­ря ли ва­ше­го рас­пну? От­ве­ща­ша ар­хи­ерее: не има­мы ца­ря, ток­мо ке­са­ря. То­гда же пре­да­де Его им, да рас­пнет­ся. По­ем­ше же Иису­са, и ве­до­ша. И но­ся крест Свой, изы­де в гла­го­ле­мое Лоб­ное ме­сто, еже гла­го­лет­ся ев­рей­ски Гол­го­фа. Иде­же про­пя­ша Его и с Ним ина два, сю­ду и сю­ду, по­сре­де же Иису­са. На­пи­са же и тит­ла Пи­лат, и по­ло­жи на кре­сте. Бе же на­пи­са­но: Иисус На­зо­ря­нин, Царь Иудей­ский. Се­го же тит­ла мно­зи что­ша от Иудей, яко близ бе ме­сто гра­да, иде­же про­пя­ша Иису­са. И бе на­пи­са­но: ев­рей­ски, гре­че­ски, римски. Итак, Пи­лат, услы­шав это сло­во, вы­вел вон Иису­са и сел на су­дей­ском пре­сто­ле на ме­сте, на­зы­ва­е­мом «Ка­мен­ный по­мост», а по-ев­рей­ски Гав­ва­фа. Бы­ла же пят­ни­ца пе­ред Пас­хой, и око­ло ше­сто­го ча­са. И го­во­рит он Иуде­ям: «Вот, Царь ваш». Они же за­кри­ча­ли: «Возь­ми, возь­ми, рас­пни Его!» Го­во­рит им Пи­лат: «Ца­ря ли ва­ше­го рас­пну?» От­ве­ти­ли пер­во­свя­щен­ни­ки: «Нет у нас ца­ря, кро­ме ке­са­ря». То­гда-то он и пре­дал Его им на рас­пя­тие. И взя­ли Иису­са и по­ве­ли. И неся Крест Свой, Он вы­шел на ме­сто, на­зы­ва­е­мое Лоб­ным, ко­то­рое зо­вет­ся по-ев­рей­ски Гол­го­фа, где Его рас­пя­ли, и с Ним двух дру­гих, по ту и по дру­гую сто­ро­ну Его; по­сре­дине же – Иису­са. На­пи­сал же и над­пись Пи­лат и по­ста­вил на кре­сте. Бы­ло же на­пи­са­но: «Иисус На­зо­рей, Царь Иудей­ский». Так вот, эту над­пись мно­гие про­чли из Иуде­ев, по­то­му что близ­ко бы­ло от го­ро­да то ме­сто, где был рас­пят Иисус, и бы­ло на­пи­са­но по-ев­рей­ски, по-гре­че­ски, по-римски.
Сто­я­ху же при кре­сте Иису­со­ве Ма­ти Его и сест­ра Ма­те­ре Его, Ма­рия Клео­по­ва, и Ма­рия Маг­да­ли­на. Иисус же ви­дев Ма­терь, и уче­ни­ка сто­я­ща, его­же люб­ля­ше, гла­го­ла Ма­те­ри Сво­ей: Же­но, се сын Твой. По­том же гла­го­ла уче­ни­ку: се Ма­ти твоя. И от то­го ча­са по­ят Ю уче­ник во своя си. По­сем ве­дый Иисус, яко вся уже со­вер­ши­ша­ся, и при­к­лонь гла­ву, пре­да­де дух. Сто­я­ли же при Кре­сте Иису­са Ма­терь Его, и сест­ра Ма­те­ри Его, Ма­рия Клео­по­ва, и Ма­рия Маг­да­ли­на. Иисус же, уви­дев Ма­терь и уче­ни­ка, близ сто­я­ще­го, ко­то­ро­го Он лю­бил, го­во­рит Ма­те­ри Сво­ей: «Жен­щи­на, вот сын Твой». По­том го­во­рит уче­ни­ку: «Вот, Ма­терь твоя». И с то­го ча­са взял уче­ник тот Ее к се­бе. По­сле это­го Иисус, зная, что все уже со­вер­ши­лось, скло­нив го­ло­ву, пре­дал дух.
Иудее же, по­не­же пя­ток бе, да не оста­нут на кре­сте те­ле­са в суб­бо­ту, бе бо ве­лик день тоя суб­бо­ты, мо­ли­ша Пи­ла­та, да пре­би­ют го­ле­ни их, и воз­мут. При­и­до­ша же во­и­ни, и пер­во­му убо пре­би­ша го­ле­ни, и дру­го­му рас­пя­то­му с Ним. На Иису­са же при­шед­ше, яко ви­де­ша Его уже умер­ша, не пре­би­ша Ему го­ле­ний. Но един от во­ин ко­пи­ем реб­ра Ему про­бо­де, и абие изы­де кровь и во­да. И ви­де­вый сви­де­тел­ство­ва, и ис­тин­но есть сви­де­тель­ство его. А как бы­ла пят­ни­ца, то Иудеи, что­бы те­ла не оста­лись на кре­сте в суб­бо­ту – ибо был день той суб­бо­ты днем ве­ли­ким, – по­про­си­ли Пи­ла­та, что­бы пе­ре­бить у них го­ле­ни и снять их. Итак, при­шли во­и­ны, и у пер­во­го пе­ре­би­ли го­ле­ни, и у дру­го­го, рас­пя­то­го с Ним. При­дя же к Иису­су, они, ко­гда уви­де­ли Его уже умер­шим, не пе­ре­би­ли у Него го­ле­ней, но один из во­и­нов ко­пьем прон­зил Ему реб­ра, и тот­час вы­шла кровь и во­да. И ви­дев­ший за­сви­де­тель­ство­вал, и ис­тин­но сви­де­тель­ство его. Мф 27:1–2; Ин 19:6Б-11А, 13–20, 25–28А, 30Б-35А

Вме­сто До­стой­но: поем:

Вме­сто “До­стой­но”

Ве­ли­чай, ду­ше моя, / Пре­чест­ный Крест Господень. Ве­ли­чай, ду­ша моя, / все­свя­щен­ный Крест Господень.
Ир­мос, глас 8: Та­ин еси, Бо­го­ро­ди­це, рай, / невоз­де­лан­но воз­рас­тив­ший Хри­ста, / Им­же крест­ное жи­во­нос­ное на зем­ли на­са­ди­ся Дре­во. / Тем, ныне воз­но­си­му, / по­кла­ня­ю­ще­ся Ему, Тя величаем. Ир­мос, глас 8: Ты, Бо­го­ро­ди­ца, – та­ин­ствен­ный рай, / невоз­де­лан­но про­из­рас­тив­ший Хри­ста, / Ко­то­рым на зем­ле на­саж­де­но / Кре­ста жи­во­нос­ное дре­во; / по­то­му ныне, при воз­дви­же­нии его, / по­кло­ня­ясь ему, мы Те­бя величаем.

И до отдания.

При­ча­стен:

Зна­ме­на­ся на нас свет ли­ца Тво­е­го, Господи.

На тра­пе­зе же бы­ва­ет уте­ше­ние бра­тии, от елея, и ви­на, и про­чих сне­дей овощ­ных; сы­ра же, и яиц, и ры­бы ни­ка­ко­же дерз­нем коснутися.

Размер шрифта: A- 15 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: A T G
Текст:
Боковая панель:
Сбросить настройки